• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

Extracts from this document...


Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel The opening paragraph of the play Translations tells us in great detail about where the play is set. It is set in a hedge-school, which was a disused barn or hay-shed. The opening of the play makes us see that there are two means of isolation. The language binds together the community and in this play we will see how differences in language split society. Manus is teaching Sarah to speak as the play begins. He is being very patient with her and he thinks that it is important to teach her to articulate, 'Come on, Sarah. This is our secret'. When you see how Sarah is finding it hard to speak English it makes you feel that she is the symbol for Ireland's backward position. Jimmy on the other hand represents the educated civilised tradition of old Ireland. He is a scholar, however Sarah is the opposite. She is a contemporary Ireland, as she has no voice to speak out. She has no capacity for taking part in the modern world. Sarah just wants to become part of the society. The way Manus is pushing Sarah to speak, for example, 'Raise your head. Shout it out. Nobody's listening'. You feel that Manus does not want Sarah to be a nobody in the community, so he is helping her. The way that Sarah acts around Manus makes you feel that she fancies him, 'Manus hugs Sarah. She smiles in shy, embarrassed pleasure'. Jimmy is reading The Odyssey. As he is a scholar he can read books in Greek. He sees himself as a person in the story, 'Sure look at what the same turf-smoke has done to myself!' ...read more.


Manus asks if the Donnelly twins are coming, this is important as they are referred to throughout the play. They have sinister characters and they are subversion against the British government and British rule. Doalty says that he hasn't seen them about these days. After he says this he begins whistling and the atmosphere suddenly goes silent and alert. It goes silent because of the mention of the Donnelly twins. When Doalty goes silent it is unlike his character and he starts giving short uninformative sentences afterwards. The Donnelly twins are the most serious characters we have met, as they are early political terrorists. Maire tells Manus that she has a map of America and that the passage money came last Friday. This shows that she wants to leave Ireland and move to America where she thinks she will have a better life and will escape poverty. Manus reacts in a way that shows he cares about Maire; he doesn't want her to leave. She asks if he had applied for the new job yet in a new national school. He says no, maybe he says this because he wants to preserve the identity of Ireland. He stops talking as he sees that Sarah is listening into the conversation they are having, he obviously has feelings for her. Maire starts the conversation up again; this is the first time in the play that a conversation has hit personal level. Maire does not know why Manus would not want to apply for this job as it pays �56 a year. Both Manus and Maire are very close to one another; however there seems to be a lot of friction. ...read more.


When Owen translates what Lancey is saying he does not translate it word for word but simplifies it, as it would be useless to translate it fully as it would not appeal to them, he is making it sound better. Maire speaks in Irish so the English soldiers cannot understand her; Owen once again translates what she says wrong to make it sound better than it is. He is part of misleading the locals like the English are doing. This makes you wonder where his loyalties are. Yolland wants to learn Irish and thinks that their countryside is very beautiful. He is a very romantic character and is falling in love with Ireland; he is very different to Lancey. The British soldiers call Owen Roland. He is happy to be called this, to the British he is Roland and to the locals he is Owen. This shows that he is very two faced. Hugh is now drunk and is holding onto the edge of the table so he does not fall over. He is acting very forward and kind towards the soldiers saying that he is happy to offer friendship to them. Manus asks why Owen is not translating what Lancey is saying properly. Manus knows Owen is relying on defense of ambiguity to justify his deliberate falsification of Lancey's words. Owen does not see that there is anything wrong with Lancey and Yolland both calling him Roland. It is ironic because they want to change the Irish place names into English, 'Easy, man, easy. Owen - Roland - what the hell. It's only a name. It's the same me, isn't it? Well, isn't it?' This shows that Owen does not care about what he is called and about Ireland as he does not mind changing the names into English. 2,896 Words Sarah Meek 1 ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Marked by a teacher

    What do you think is the significance of these three 'minor' characters in the ...

    3 star(s)

    informing Hugh of his engagement to the Greek goddess, the "flashing-eyed" Athene. His confusion of reality with mythology has become complete. And yet in his conversation with Maire in the same scene, he provides an insightful commentary on the play's action - on marrying inside and "outside the tribe".

  2. A surprising amount of Translations depends on suppression, both political and personal, and the ...

    A further sign of Manus' oppression can be noted through his acceptance of the position he is in. Despite being in his early thirties and the eldest son in his family, Manus is still treated in such a way that it seems people's respect for him is very limited.

  1. Free essay

    Tensions in act1

    Sarah represents the Gaelic language and the fact that it is slowly becoming distinct and even though 'saying your name' is not one of the hardest tasks to achieve she still has trouble doing this. This could give the audience the impression that even the easiest of tasks are becoming laborious.

  2. How does Brian Friel establish the theme of language and its effects on communication, ...

    The character Jimmy, although contributing to the comedy in act one when Doalty and Bridget are making fun of him. I believe also that this represents just how different the British and Irish culture was in the nineteenth century as his character reveals that in Ireland even the most poor man can speak Greek and Latin.

  1. 'Translations' is essentially a play about change, consider the ways in which Friel introduces ...

    and though by the close of the action the story has not been resolved. "There was nothing uncertain about what Lancey said: it's a bloody military operational, Owen! And what's Yollands function? What's incorrect about the place names?" The audience is made painfully aware of the threads of change will

  2. In what ways does Brian Friel establish the theme of language and communication in ...

    Brian Friel also introduces later in the play Manus's brother Owen, who can be used to contrast their very different views and the choices they have made in life. Owen is described as being 'dressed smartly - a city man' (Act I, stage directions, pg 26).

  1. Taking as your starting point pg.76 "Maire enters" to pg.78 "It didn't last long, ...

    It almost seems hopeless that if their relationship cannot work then what hope have any other cross-cultural relationships got. Furthermore, by Friel juxtaposing the death of Nellie Ruadh's baby with the disappearance of Yolland, it is almost a pre-echo of what is to come.

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    is critic Brannigan who notes his ?organic connection to the classical word? as crucial to understanding the importance of Irish culture and heritage as a whole as Friel ultimately uses the ancient, mostly dead societies of Rome and Greece here to foreshadow the potential outcome of Gaelic if no attempts to preserve it are made.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work