• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Compare the presentation of the colonial situation in 'A Passage to India' and 'Translations', paying particular attention to the use of form, structure and language, and evaluate the significance of the contexts to the meanings of the texts.

Extracts from this document...


Compare the presentation of the colonial situation in 'A Passage to India' and 'Translations', paying particular attention to the use of form, structure and language, and evaluate the significance of the contexts to the meanings of the texts. 'Translations' is influenced by Brian Friel's own experience of the troubles in Ireland in the 1980s, and strongly focuses on the colonial aspect of Ireland in the 1830s. In comparison, 'A Passage to India' represents something more philosophical, concentrating less on colonialism and more on individuals' spiritual journeys. Through the use of specific language, form and structure, the authors evoke diverse responses in their readers or audiences. The context of both 'A Passage to India' and 'Translations' is extremely important when comparing their presentations of colonialism. Noticeably, where 'A Passage to India' was written about events in India during Forster's own life, Friel is more inspired by events, which occurred during the 1830 in Ireland, as well as during his own lifetime. Forster greatly celebrates relationships, love, and the importance of the individual over bureaucracy, Imperialism, and the exercise of public power, not surprisingly all of the factors, which 'A Passage to India' condemns. Despite these factors, Forster himself insists " the book is not really about politics...it's about something wider than politics, about the search of the human race for a more lasting home, about the universe as embodied in the Indian earth and the Indian sky..." ...read more.


He does not come." Godbole accepts the shortcoming of Hinduism, and yet is still content. While Forster is not promoting Hinduism as the religion to resolve the problems of unity, he is stressing its spiritual attributes, reinforcing his belief in the importance of the spiritual understanding of the individual. Importantly, it is Mrs Moore's spirit which lives "to become a Hindu Goddess to sway Adela's mind and to change the course of justice.5" Friel believes that the Irish are constantly overshadowed by "the sound of the English language...which forms and shapes us in a way that is neither healthy nor valuable for us...6" Friel, through the characters in 'Translations', articulates his concern that the nature of language is an expression of racial and cultural awareness, which basic translation is unable to preserve. By taking the example of Maire and Yolland, an audience experiences the inadequacy of translation- "Does he know what I'm saying?" Friel's translation of 'Three Sisters' into a 'new kind of English' illustrates his desire to make 'an English' identifiable to Ireland. This strongly supports Friel's personal belief that basic translation destroys the cultural meaning of names and places, in a particular context, coming from a particular mouth. Friel and Forster both adopt different forms to compliment the purposes of their individual works. Friel chooses the style of a play partly because of its visual benefits. Notably, the tableau at the close of act one has a dramatic effect, and portrays the relevant characteristics of the attendees to the hedge school. ...read more.


She closes her mouth. Her head goes down." In contrast to this, in 'A Passage to India' Forster suggests that identity is found on a more spiritual level, and is only masked by names, culture and relationships. Ironically, while Forster focuses on the complexity of three different religions, places and seasons to emphasise the importance of the individual, Friel adopts the small hedge school of Baile Beag, and the personal relationships within the school to stress the significance of language on a larger scale, and its importance when considering Ireland's loss of identity through colonisation. In 'A Passage to India' Forster questions the importance of language, relationships and culture, illustrating the significance of the spiritual understanding of the individual. Forster achieves this primarily through the character of Mrs Moore, and the spirituality of Hinduism. However, the issue of colonialism is less important in 'A Passage to India', and plays a more prominent role in Friel's 'Translations'. Unlike Forster, through the colonialism of Baile Beag Friel demonstrates his belief that the core of a person's individuality is held in language, and without it their culture, relationships and names are lost. 1 Themes and Issues- Hilda D. Spears 2 The historical and colonial context of Brain Friel's translations' 3 Themes and Issues- Hilda D. Spears 4 Themes and Issues- Hilda D Spears 5 Themes and Issues- Hilda D Spears 6 Our Own Language: 'Translations' (1980) and a translation of Chekhov's Three Sisters (1981) 7 Eileen Underhill 8 Eileen Underhill 9 Themes and Issues- Hilda D Spears. 10 History, Language and the Post-colonial question in Brian Friel's Translations. Leon Litvack. 11 Eileen Underhill ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Marked by a teacher

    Classics in Friel's Translations

    5 star(s)

    Another parallel between the two relationships is the existence of a 'barrier' between the people in it. In Jimmy Jack's case it is the obvious fact that Athene does not actually exist in the physical world. His communication with her may be effective but it isn't real eye to eye, conventional conversation.

  2. Marked by a teacher

    By close examination of Act 1, discuss the ways in which Friel explores the ...

    3 star(s)

    little English, and we later learn that this is because she plans to move to America. When she announces this to Manus, he becomes very clearly agitated "you never told me that" with the way she persist to argue that English holds the key to progress.

  1. How does the presentation of the demise of Ireland differ in Friels plays Translations ...

    Secondly, the idea of "tribes" is ironic as it references how Ireland used to be. Crossing the borders is portrayed not as betrayal, as "both sides get very angry" suggests it is taboo for the receiving end, therefore being desertion not of just your society but individual heritage.

  2. How does Friel explore the concept of identity in Making History, looking at alternative ...

    (Quietly, in his usual accent) I have married a very talented, a very spirited, a very beautiful young woman. ..." This sudden change of accent is a method of gaining presence and making a point for O'Neill, the use of his Irish accent shows he is in command and he is still in charge of his country.

  1. Discuss how Friel presents the characters and introduces the main themes in Scene 1 ...

    The opening scene highlights that the book that Lombard is writing is going to continue to cause trouble for O'Neill. Lombard has just arrived from Rome via Spain, and brings political news regarding their plea for military support of the Spanish army. He talks of 'the one true faith' (i.e.

  2. The conflicts in

    Besides this, Maire is also very sure about leaving Ireland and going to America, after discovering that Manus would not get the position. She also shows an extensive interest in the British soldiers and in Owen when they arrive in the hedge-school, and when she hears about what Owen owns in Dublin she is truly amazed.

  1. How does Brian Friel establish the theme of language and its effects on communication, ...

    The character Manus is Hugh's eldest son and is a teacher at Hedge School. The relationship that Manus has with his father is made very clear by Brain Freil when Hugh first enters the play as he treats Manus like a slave by handing him his hat and coat "as, if to a footman".

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    audience the first signs of British influence through education as they were the ones to establish these schools, and he hints at the damage this influence may have on Irish education by noting that ?When it opens, this is finished: nobody?s going to pay to go to a hedge-school.? Being

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work