Examine the dramatic and thematic significance of the role of crossing boarders in Translations.

Authors Avatar

Charlie Matthews 12CAS

Translations essay 06/05/07

At the end of the play, Jimmy Jack says “and the word exogamein means to marry outside the tribe. And you don’t cross those boarders casually, both sides get very angry.” In the light of this quotation, examine the dramatic and thematic significance of the role of crossing boarders.

In many ways, Translations is a pessimistic play, particularly about the capacity of people from different cultures to communicate to each other. It is pessimistic in the sense that all attempts to break past ancient barriers fail. It is in this sense that the theme of crossing boarders is very significant in the very foundations of the play. More specifically, Translations highlights the importance of language, and communication in general, for the conflicts between different groups. Lack of communication builds boarders and makes them impenetrable.

The structure or Translations allows Friel to explore several layers of events and themes. On one level, it is about a series of local incidents in a small village in northwest Ireland in 1833, which compel the characters to change the way they live. On another level, its sole purpose is to explore the themes of cross cultural conflict and communication. This themes are explored through the characters, them relationships and what happens to them in the play.

Join now!

We see attempts to cross boarders in many of the characters. The first example is our first introduction to Owen, Hugh’s sophisticated and charming son who works for the British forces. It is made obvious from the description of him in the stage direction that he appears to have crossed from the typical rural Irish stereotype that has been formulated to a more commercial English one. He is “smartly dressed” and described as looking like a “city man” in a great contrast with Manus, the “lame soldier”, who we discover is his brother. At this point in the play Owen ...

This is a preview of the whole essay