• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

How Does Friel Introduce And Present The Themes Of Language And Translation In The Opening Sequence Of The Play?

Extracts from this document...

Introduction

How Does Friel Introduce And Present The Themes Of Language And Translation In The Opening Sequence Of The Play? Throughout the opening sequence of Brian Friel's " Translations" the themes of language and translation occur frequently and in many different forms. The theme of language comes up in the very first few pages; we are introduced to many different levels of language from different characters. For example, Jimmy reading Greek stories to himself, Manus, who is fairly literate and knowledgeable and then Sarah who is trying to pronounce her name with the aid of Manus. She has a speech defect and has not been able to speak, she communicates via hand signals and "grunts". Sarah has this as her own language and on page 6 she communicates with Manus using this. She is trying to indicate where the master is. Her language requires trial and error and is not very specific thus taking numerous tries to find out where the master has gone and why he is so late. ...read more.

Middle

Many different forms of communicating appear in this play, as there is a different kind of relationship between each character and another. For example Maire seems to control the conversation between her and Manus whereas he seems patronising and slightly controlling towards Sarah. There are many different relationships like these throughout the first sequence. All the way through this first sequence there are different forms of language and translation presented to the audience. They come in many different varieties, some more subtly than others. At the top of page 26 we see Owen enter, we have not heard anything about him however the stage directions tell us a lot. From these directions we know that Owen is the younger son of Hugh, he is smartly dressed-a city man and that he has a charming personality. From the first line he speaks we know he has been away from Baile Beag as he is looking for Hugh and his hedge-school. However he is being sarcastic and is trying to make a big entrance by not knowing where the hedge-school is when he clearly does. ...read more.

Conclusion

Again he plays on their good nature by saying "May I Bring Them in?" To be polite they must say yes. By playing on their good nature he is controlling the conversation and getting his point across slowly without panicking his friends. After this Owen takes up his father's game he uses flattery to keep control of this game and his audience and to introduce his point slowly whilst not being direct in what is happening to Baile Beag. He uses flattery as one way of controlling the conversation, another is to play his fathers game. To me I feel that Owen is the elder son rather than Manus as he has left the village in search of work and money and is offering to go to the pub and get drunk with Hugh. Whereas Manus is left to go get the tea and bread, more like a servant than a son. Hugh definitely has more respect for Owen than Manus and this is clearly shown, as Hugh get very emotional on the arrival of Owen. Owen I feel is manipulative in his character and needs to be the centre of attention all of the time. ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Marked by a teacher

    What do you think is the significance of these three 'minor' characters in the ...

    3 star(s)

    classics, rather than real history that is affected by the here and now. The idea of fluency in English being necessary to progress, either as an individual or a country, is totally lost on him. In the final act of the play he seems to lose touch with reality -

  2. "The British are bad news to the Irish" - "Explore critical views and explain ...

    This quote was taken from "A Paper Landscape; Between Fiction and History," by Brian Friel, John Andrews and Kevin Barry, The Crane Bag Vol VII, 2 1983. Friel mentions that when he accidentally found out about his great-great-grandfather he started to do some research on hedge-schools and soon found out

  1. The language used in 'Blood Wedding'

    In keeping with the genre expressionism, Lorca uses many different ways in order to express the emotions or opinions of characters in 'Blood Wedding'. He uses conventional prose, spoken dialogue between characters.

  2. What do you find of significance in Friel's presentation of the world of the ...

    affected by Irish or English influences and if the scene was set in the hedge-school, then the Irish influences would affect the course of their love. Friel also adds in the stage directions to, ' Fade the music to distant background.

  1. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    He says that his father applied for the job; Manus should go for the job but he is afraid of humiliating his father, this shows that he is very respectful to him. Maire drops the subject and starts talking to Bridget, she says 'the sweet smell was everywhere.'

  2. How does the title 'Translations' relate to the play? In particular explore how Friel ...

    The change in Owen's name is a metaphor for change and confusion involving the anglicising of the place names. This is a form of translation where the Irish-ness is Owens name is lost. There is also an apparent likeness between the two names, Yolland and Rolland.

  1. How does Friel present the duality at the heart of the character O(TM)Neill in ...

    emotion and speech, such as his outburst after the exposition of his new English wife.

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    Additionally the nature of the conversation held between the people of the hedge-school is very relaxed and friendly yet rough in some regards, most clearly shown from Manus? remark that Sarah?s speaking is ?Marvellous! Bloody Marvellous!? This comment acts as a good representation of the supportive yet crude nature of

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work