• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Turn to Act two, scene two and remind yourself of the whole scene. This is a very unusual love scene. How effective do you find it and how does it relate to the main concerns of the play as a whole?

Extracts from this document...

Introduction

Turn to Act two, scene two and remind yourself of the whole scene. This is a very unusual love scene. How effective do you find it and how does it relate to the main concerns of the play as a whole? In act two, scene two Friel has created a very unusual love scene between Maire and Yolland who have just escaped a dance hand in hand. Soon enough language comes between them and they struggle to understand each other. However the litany of place names, which has no essential or specific meaning, touches the heart of Maire and it somehow mysteriously brings them together. This, only for the audience to discover when they speak in their respective languages, their desire for one another is on entirely different basis. Yolland wishes to stay with Maire in Baile Beag a place where he feels he can live, on the other hand Maire sees Yolland as a way of escaping her homeland and moving to a better life elsewhere. The scene starts by suggesting the communication between the two worlds, two cultures is possible. However ironically the two individuals think and perceive things differently and that promise is never fulfilled. ...read more.

Middle

Maire next tries a sentence which her aunt taught her and this stirs such an excited response from Yolland that she thinks her aunt Mary might have taught her something sexually provocative. Yolland on the other hand is so fascinated by her English that he fails to recognise Maire's English sentence as a text book phrase. To add to this misconception Yolland extends his hand to Maire and Maire misinterpreting it moves away. Yolland is now desperately trying to attract Maire's attention, he tries twice calling both her name and her nickname but none prevail. It is this next attempt that we realise it is this that makes the scene such an unusual love scene. Yolland begins using Owens litany of place names to attract Maire "Bun na hAbhann". By doing this Friel creates an emotionally charged atmosphere as Yolland 'softly, almost privately' recites these names to her as though he were reciting a love poem. After the second name is said, Maire finally stops and Yolland is encouraged and he is soon after joined by Maire. We can notice that these names begin to shorten in length as they get physically closer which suggests a slight quickening of the pace. ...read more.

Conclusion

In this scene both Maire and Yolland try to speak in the same language and fail to, they then speak in their own languages and many matters are perceived differently and misinterpreted. The part where Maire says her feet are wet and the grass must be soaking and then Yolland saying the same thing straight after only differently, is suggesting that the play is quietly insisting that two people can try to employ one same language and still fail to communicate. Also, as was mentioned earlier, that the scene starts with the convincing impression that two cultures and languages can communicate. However the two individuals think, speak and perceive things differently and that the only way to success is learning the language in order to directly communicate. The scene also conveys the message that enthusiasm and desire leads you nowhere, just as was Yolland, nonetheless this took him nowhere near communicating with the Irish and the effect was devastating. In conclusion to this essay Friel has presented this scene in a very effective way and has related this scene to many concerns of the play. Shireen Nowrung 6L5 ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. How are the characters and their relations established in Act one of Brian Friel's ...

    She is the exact opposite of a character such as Owen who is able to leave the community and become successful due to his knowledge of different languages. The only time Sarah ever speaks is to Manus and even then she can only say her own name.

  2. How does the title 'Translations' relate to the play? In particular explore how Friel ...

    It is evident that both these characters are ones who want to break this hostility and abhorrence between the two. Owen is one of the few Irish characters who have worked with the English and is trying to resolve the problems between them.

  1. Taking as your starting point pg.76 "Maire enters" to pg.78 "It didn't last long, ...

    In this small extract, Friel demonstrated how Maire and Yolland communicated with one another and how Maire describes this to Owen, we can see how much she has learned from Yolland: "And there's Little Walsingham- that's his mother's town land."

  2. What do you find of significance in Friel's presentation of the world of the ...

    Many students were not well-off and so National schools were the more appealable option. The fact that they would learn English was also an asset as English was seen as a language of the future and they could therefore make progress in life.

  1. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    He does not know what is happening around him. He only pays attention to what is happening around him when he wants to know what something means in his book and so he asks Manus, 'o oi biotoio malista kedeto - what's that, Manus?'

  2. The passage upon which is the center of discussion is taken from Act one, ...

    It begins assertively and straight to the point at which the speaker wishes to depict. He says "je n'ai.." "je ne ..." " je partis..." je t'.." at the beginning which displays immediate self enthusiasm to contradict his subject's ways and how strongly opinionated he is on the matter concerning his master.

  1. ‘How effective isthe first scene as the opening of the play?’

    There is no formal introduction to the characters; the audience is gradually introduced to them by watching their mannerisms, and observing their input into the story. This enables the audience to come to their own conclusions about each character. It allows each character to be viewed more personally and allows the symbolism of each character to be revealed.

  2. In Act 1 of 'Translations' Friel presents us with an 'intellectual Irish Arcadia'. How ...

    Greek before asking members of his class to translate them into Irish. He even has some knowledge of the connotations and etymology of words - at the start of the play, he says (in reference to the derivation of the word 'baptise'), "Indeed - our friend Pliny Minor speaks of the 'baptisterium' - the cold bath".

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work