L'influence de la langue Franaise sur L'Algrie

Authors Avatar

Ecole International de

George Dixon

Séddik Daoud

Français

L’influence de la langue Française sur L’Algérie

   

Professeur : Mr. Mann

Décembre 2003

Content

1/Introduction

         

  • Définition de la francophonie  
  • Pays francophone du Maghreb          

2/ L’Algérie et la langue française

  • Avant la colonisation
  • Durant  la période colonisation 1830-1962
  • Après la colonisation

3/Conclusion

4/Référence  

1/Introduction

La francophonie désigne l’ensemble des populations qui parle le français. Le sens de la francophonie recouvrait, à la fois  une idée linguistique et une relation géographique loin des critères habituels d’ethnie, de la race, de l’état d’avancement social ou économique.

C’est ainsi que l’idée des relations entre individu parlant la même langue a fait son chemin.

L’Afrique du nord est la zone privilégiée du bilinguisme par rapport aux autres pays francophones d’Afrique du fait des line historique entre elle est  la France, prés de deux millions d’européens s’étaient installés dans cette région (Algérie, Maroc et Tunisie).

En Algérie, la présence française a duré 132 ans qui était considérée comme une colonie française a part entière, la présence en Tunisie a dure 75ans et au Maroc 46 ans, ils étaient considéré comme des protectorats.

L’Algérie est l’un des pays ou le français est le plus propagé, et malgré cela, l’Algérie refuse d’adhérer au mouvement de la francophonie en avançant que l’arabe que l’arabe aussi a une vocation mondiale et parce que le terme même est impopulaire.    

La France reste donc au delà  de la méditerranée la grande voisine, son économie peut le mieux absorber un excèdent de travailleurs algériens familiarises avec la langue  française.

L’Algérie, partie  intégrante du territoire français, le français langue officielle et l’arabe était humiliée. Apres l’indépendance, l’Algérie professe officiellement une idéologie socialiste et milite dans le camp des africains et  le retour a l’arabisme.

De ce fait des milliers de coopérants égyptiens, syriens et irakiens étaient aussitôt envoyés pour y arabiser l’enseignement afin d’ancrer le pays dans l’univers arabo-musulman et de rendre a la langue du coran le prestige qui était le sien avant conquête française une ambition historiquement logique et légitime.

2/ L’Algérie et la langue française

Trois grandes étapes principales se dégagent de ce long processus historique.

     1/Avant la colonisation

Avec les premiers développement de la navigation, l’Algérie a subi, comme tout le Maghreb, l’influence phénicienne d’abord ,  puis latin, durant plus de cinq siècle. La domination de la région par les romains n’a pas laisse que des ruines historiques.

A partir du milieu du septième siècle, avec la pénétration de l’islam, l’Algérie connaît  son premier rapport avec l’aire et la civilisation arabo-islamique. Les rapports de cette dernière vont bouleverser la vie sociale et culturelle  en réalisent une mutation importante avec la généralisation de la région islamique et la langue arbre. Grâce au niveau de développement scientifique et philosophique de l’époque, une culture florissante rayonnera sur le basin méditerranéen sous la règle des grandes dynasties, qui dominèrent tout l’Afrique  du nord  et ouvriront l’Algérie aux cultures des régions les plus lointaines.  

Join now!

Avec le déclin de cette civilisation, l’Algérie a connue un premier affaissement important de la culture et des arts avec un retour prononce aux pratiques liées à l’oralité. De nouvelles formes d’expression  vont s’organiser autour de la vie sociale en recourant aux langues locaux et en vantant les valeurs traditionnelles et tribales un premier repli identitaire sur soi, fortement empreint de la nostalgie du passé. Des valeurs que la domination turque confortera largement du fait de son appartenance à l’islam et de sa présence lointaine et détachée qui n’a produit aucun impact notable sur la vie culturelle ...

This is a preview of the whole essay