• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

‘Presents from my Aunts in Pakistan’ and‘Search for my Tongue’ both show people thinking about their roots - How does each poet convey her thoughts and feelings?

Extracts from this document...

Introduction

'Presents from my Aunts in Pakistan' and 'Search for my Tongue' both show people thinking about their roots. How does each poet convey her thoughts and feelings? Presents from my Aunts in Pakistan is about a girl who was brought up in England, however, was born in Pakistan. Her father is Pakistani and her mother is English. She feels torn between her two cultures. This poem explores the dilemma of a divided culture. Search for my Tongue is about a girl who has moved from her native country and now lives in a foreign land where she has to speak English in her everyday life. She thought she had forgotten Gujarati, her mother tongue but then the Gujerati comes out every time she thinks she had forgotten it. She speaks for many people who fear loosing there culture and mother tongue. There are quite a few similarities between the two poems. ...read more.

Middle

Moniza Alvi uses images of clothes to bring in how she feels towards her two cultures. She feels as if a part of her is missing, as she knows very little about her Pakistani background. She says that the objects from Pakistan are exotic, colourful but on the other hand are very impractical. In a striking simile the writer suggests that the clothes showed her own lack of beauty "I could never be as lovely...as those clothes". She uses words such as glistening and embossed to emphasise the exotic, colourful nature of the clothes. You can tell Moniza Alvi thinks of the Pakistani clothes to be impractical as she says, "Candy-stripped glass bangles snapped, drew blood." She isn't used to the bangles so they appear strange to her. The bright colours suggest the clothes are burning 'I was aflame...I couldn't rise up out of its fire' a powerful metaphor for the discomfort felt by the poet who "longed...for denim and corduroy" plainer but comfortable and inconspicuous. ...read more.

Conclusion

Sujata Bhatt uses her language, Gujarati, to show how she feels towards her culture. Sujata Bhatt uses the metaphor/image of the bud and blossoming flower, as a way of representing the mother tongue re-emerging. Sujata Bhatt realises she can't forget Gujarati, as it is part of who she is at the end of the poem. She feels her identify is constantly changing, not frozen. It exists in layers. She celebrates that she has more than one culture at the end of the poem. Both of the poems are very similar, both involve the poet trying to find there identify and roots. Moniza Alvi's poem shows how torn she felt between her two cultures. Also how she was finding difficulty belonging anyway and felt like an outsider on both cultures. Sujata Bhatt's poem is about loosing your mother tongue and then regaining it. The two poems both use imagery, in different ways Moniza with clothes and Sujata with language, to put across their views and feelings about their identity. Nadia Al-Ahmad 04/05/2007 1 ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue essays

  1. Peer reviewed

    How does Sujata Bhatt show that identity is important in Serch for my tongue? ...

    3 star(s)

    way the narrator spoke, he is sure of his identity and who he is, but questions us what we think we are and he is to provoke thought of the way we have portrayed 'the' news reader "Talk wia BBC accent".

  2. Comparing 'Search for my tongue' with 'Presents from my aunt in Pakistan' ...

    This shows that she has some interest in some Pakistani things. She takes the transformation of camel to the colour. Her mother's jewellery is described to make it look good and precious for instance 'Indian gold, dangling, filigree' (line 35).

  1. 'Half-caste' 'search for my tongue' and 'blessing' all show people who are outsiders - ...

    He also uses the phrase "explain yuself" and "wha you mean" numerous times throughout the poem (repetition). Again, the idea is to get the reader/listener to think in a more open-minded way, and why we might be using the term 'half-caste.

  2. Poetry Analysis Tatamkhulu Afrika: Nothing's Changed, Sujata Bhatt: from Search for My Tongue, Tom ...

    And though RP is not spoken by everyone, it is widely understood, much more so than any regional accent in the UK. Tom Leonard's Glasgow accent would confuse many listeners, as would any marked regional voice. RP has the merit of clarity.

  1. Compare the ways that culture and identity are presented in ‘From Search For My ...

    My next point is that both the poets write about how they are in conflict with two different cultures. In 'Presents from my Aunts in Pakistan' the girl is in many conflicts throughout the poem including fashion 'I longed for denim and corduroy' and even views on animal cruelty 'to consider the cruelty and the transformation from camel to shade'.

  2. Write About How Sujata Bhatt and Moniza Alvi convey their views on different cultures ...

    In saying she would rather speak Gujarati also implies that she is not forgetting her language deliberately, she does not want to forget it but she feels she is being forced to. The line 'I think I've lost my tongue but it blossoms out of my mouth' portrays the fact that she fells proud of her home language.

  1. With close reference Search for my tongue written by Sujata Bhatt, and Still I ...

    Angelou creates metaphors and uses imagery to reflect upon the sadness black people have suffered over the many years, "Shoulders falling down like teardrops", but she then goes on to use the word "haughtiness" suggesting she has masses of confidence in herself showing that she is no longer going to

  2. Sujata Bhatt has two main culturalidentities Indian and English, which are represented by her ...

    It is not clear whether Agard speaks as himself here, or speaks for others. The poem opens with a joke - as if "half-caste" means only half made (reading the verb as cast rather than caste), so the speaker

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work