How Effectively Does Oliver Parker Translate Othello Act 3 Scene 3 onto the screen?

Authors Avatar

How Effectively Does Oliver Parker Translate Othello Act 3 Scene 3 onto the screen?

I thoroughly enjoyed Oliver Parker’s film of Shakespeare’s Othello, and I also enjoyed my first experience of Shakespeare’s plays, and I’m sure it will not be my last. Parker managed to create a film, easily enjoyed by the modern audience from a play over 100 years old. He accomplished this, by inserting more action into the scenes than Shakespeare had intended. For example there were many changes in costume, and landscape. Parker also made the plot more relevant to modern day viewers, underlining the jealously, damage and deaths of characters, which is a substantial part of modern day film industry. I have chosen to specifically look at the temptation scene, act 3 scene 3.    

Act 3 scene 3 is the pivotal scene in the play. At the start of the scene Othello pronounces his love for Desdemona, saying “Excellent wretch! Perdition catch my soul, But I do love Thee! And when I love thee not, Chaos is come again.” This tells us that he loves her much at this point, and that he says that his life will be condemned to ruin if he does not love her, and this is exactly what happens at the end of the scene. At the end of the scene 2, Iago tells Cassio, that he will take Othello away, so that Cassio way talk with Desdemona. However, at the start of scene 3, he brings Othello back in time to see the two talking, and when Cassio sees Othello he sneaks off. This is perfect opening to start the mayhem that Iago intends to enforce upon Othello’s life. Iago subtly says “Ha! I like not that.” This is the first move Iago makes to conjure up Othello’s mind to think that Cassio and Desdemona are having an affair. Iago then says, after Othello had said was that Cassio who left my wife, “No, sure, I cannot think it, That he would steal away so guilty like,” again hinting that Cassio has something to be guilty about. They then go up to talk to Desdemona, and she goes on about how Othello should give Cassio his job back, this again leaves a perfect opportunity for Iago.

Later in the scene Iago asks “Did Michael Cassio, when you wooed my lady, Know of your love?” Again arousing suspicion of an affair. After Othello asks him why did he want to know he answers “But for a satisfaction of my thought,” this implies that he has some terrible thought about the matter. He keeps on implying this by using repetition, he repeats Othello’s questions, as if he does not want to answer, as the answer would be something terrible. Iago then talks in such a way that leads Othello to ask him what he really thinks, however Iago does not, he goes on to say how bad these thoughts are, and that he could not possibly say them, when he knows that this will make Othello want to hear them even more. Iago then, for the first time mentions the jealousy, with which he will ensnare Othello. He says, “O beware, my lord, of jealousy! It is the green-eyed monster,” this again prompts Othello to think that there is some reason to be jealous, and as they were talking of Cassio, it must be him. Othello then makes a statement, which threatens the whole bases of Iago’s plan, he says “Think’st thou I’d make a life of jealously, To follow still the changes of the moon With fresh suspicions? No! To be doubt Is once to be resolved.” Iago knows he must try really hard now, and he now voices the thought that he had pretended to be too afraid to say earlier. He tells Othello how, “In Venice they do let heaven see the pranks They dare not show their husbands; their best conscience Is not to leave’t undone, but keep’t unknown.” This may not be correct, however Iago knows that Othello has no proof either way, as he is not from Venice. He then mentions how she deceived her father so much to marry Othello, that the father thought Othello had used witchcraft. Othello later pronounces that he “I do not think but Desdemona’s honest,” Iago then uses a very belittling statement; “Long live you to think so.” This suggests that she is not honest, but long live Othello to believe she be so. When Iago leaves Othello then says to himself “Why did I marry?” this is a drastic change from the start of the scene.

Join now!

Although Iago has nearly convinced Iago by simply telling him lies, he knows that he needs more if he is to fully convince him. Then, out of complete luck, his wife steals Desdemona’s handkerchief, which Othello had given her, and he attached a lot of emotional value to. Iago then proceeds to leave this handkerchief in Cassio’s house, and later refers to it, and tells Othello to ask Desdemona does she still have it.  Othello then has a go at Iago, telling him that he should not have said anything, he says, “I swear ‘tis better to be much ...

This is a preview of the whole essay