• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Search for my Tongue.

Extracts from this document...

Introduction

Search for my Tongue Sujata Bhatt tells us about the difficulties that she has speaking with a new tongue when her old tongue starts to rot away in her mouth with her new tongue pushing it out of the way and trying to take over. 'Your mother tongue would rot, rot and die in your mouth until you had to spit it out". This means the author has stucked between two languages and the new language (English) is making her lose mother tongue (Gujarati). Having two tongues this poet feels that she is totally confused and makes her to forget her mother tongue while she speaks English. ...read more.

Middle

? Second part of the poem is written in Gujarati (mother tongue) and explains her fear of loosing her identity. ? Third part of the poem is translated in to English and focuses on her determination to retain her Gujarati culture. The poet includes the Gujarati as an indication of the strong link between language and culture. This shows us that she tries to use the both languages at the same time in her dreams. The central part of the poem is looks different because it has written in Gujarati and transliterated into English. I think the poet included this Gujerati script and its phonetic prescutation underneath as an indication of the strong link between language and culture and possible to you to realise how difficult it would be in a foreign country and speaking in a foreign language. ...read more.

Conclusion

Sujata Bahatt thinks that foreign tongue has most powerful effect than Gujarati but Gujarati culture overcomes the influences of the American style and still makes the mother tongue strong. In conclusion, I believe that I have learnt a lot about the culture and traditions of an immigrant. The writer feels that she has confused in between two languages. She feels her mother tongue is being lost in her mouth and foreign tongue is becoming more frequently used, this is making her uncomfortable. At the end of the poem, I feel that she gives us an inside view of what it must feel like to be in a foreign country and speaking in a foreign language. Poem from other Cultures 27 September 2002 Ismail Sen ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue essays

  1. Poetry Analysis Tatamkhulu Afrika: Nothing's Changed, Sujata Bhatt: from Search for My Tongue, Tom ...

    And when this time comes, then one can recall and review one's life - look at the record of love-letters, photographs and notes, and what one sees in the mirror - and sit and feast on one's life. The poem is written in the second person - as if the poet addresses the reader directly.

  2. Poems From Other Cultures and Traditions - From 'Search For My Tongue' Tatamkhulu Afrika, ...

    Spellings that you could note as they appear often in the poem are: yu (you); wha (what); an(and); de (the) dat (that). You can see from these examples that the 'th' sound becomes 'd' in this dialect. Other spelling and pronunciation similar to this are 'wid' (with); dah (the); de (also the); dem (them).

  1. A Summary For all the poems from a different cultures.

    This nautical image is echoed later by the comparison of felled trees to "whales". The reference to an "ancestral spectre" calls to mind the worship of the spirits of ancestors, a practise the slaves took from Africa to the West Indies.

  2. I will compare two poems from completely different cultures to see if we get ...

    All of these meanings all relate to the way Sujata Bhatt is feeling, once again in the poem she seems to be arguing with herself, as if both cultures are taking over her whole body. Everything the poet is writing about, in my opinion, sums up their life.

  1. How do the poets represent the importance of 'roots' in their poetry? Consider how ...

    When I read these words, urinating comes to mind, which isn't a pleasant image. This shows how unpleasant it is for him too. Even though he feels like this, he continues to hope that in the future, things will finally change and he will feel that something has changed in the world.

  2. 'A piece of art, as well as being a creation to be enjoyed, can ...

    I will be drawing on four poems in this essay to examine how they create mirrors in different ways to reflect cultural and/or national identity. "Search for My Tongue", by Sujata Bhatt, is anxiously concerned with the difficulties of having to use a language which is not your own and the fear of losing your 'mother' tongue.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work