• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Show How The Poets Sense Of Cultural Identities Is Explored In Two Of The Poems You Have Studied

Extracts from this document...


Show How The Poets Sense Of Cultural Identities Is Explored In Two Of The Poems You Have Studied Cultural identity remarks upon: place, gender, race, history, nationality, language, sexual orientation, religious beliefs and ethnicity. Culture, as a social practice, is not something that individuals possess. Rather, it is a social process in which individuals participate, in the context of changing historical conditions. As an historical reservoir, culture is an important factor in shaping identity some critics of cultural identity argue that the preservation of cultural identity, being based upon difference, is a divisive force in society, and that cosmopolitanism gives individuals a greater sense of shared citizenship. Sujata Bhatt was born in 1956 in Ahmedabad, the largest city in the Indian state of Gujarat, where her mother tongue was Gujarati. Later, her family lived for some years in the United States, where she learned English. She now lives in Germany. She has chosen to write poems in English, rather than Gujarati. But a number of her poems, including this one, are written in both languages. This poem is part of a longer poem "Search for my Tongue"; written when she was studying English at university in America and was afraid she might lose her original language. ...read more.


The writer then tries to imagine what that world might be like back in Pakistan. In "Search for my Tongue" The poem is written in three sections. In the first section the poet expresses how hard it is for her to know two languages, but neglect the one she feels most belongs to her. She then explains these ideas in Gujarati. She then translates her thoughts for us into English showing that although her "mother tongue" dies during the day, it "grows back" in her dreams at night, becoming strong and producing "blossoms". "Presents from my aunts in Pakistan" is written in free verse meaning the phrases are arranged loosely across the page. It is divided into stanzas of varying length. When there is no set pattern to a poem, the writer can always break a line to create emphasis. In "Search for my Tongue" the poet plays around with the different definitions for the word tongue. The tongue is a part of the body - the part you speak with but it has also come to mean the language that you speak. The phrase "lost my tongue" is used in a colloquial sense to mean that someone is tongue-tied and does not know what to say. ...read more.


She realises that all this is part of her own family's past, and another side of her identity. At the end of the poem, she tries to imagine how it might have been if she'd lived in Lahore instead, and wonders would she have been more or less at home in the other half of her background. The Gurajati in "Search for my Tongue" is translated into phonetic English underneath perhaps proving her mastery of both languages, English and Gurajati. This shows how the two tongues in her mouth fit together and without Gurajati the poem wouldn't have the same effect. The narrator imagines herself "there" in Lahore somewhere she has been only in her thoughts. However, she is "of no fixed nationality". This sounds a slightly threatening phrase. There's a similar phrase "of no fixed abode" which is used in law courts when the defendant is homeless.. The speaker imagines herself staring "through fretwork" at the beautiful Shalimar Gardens. This is such an effective image to end on as it gives the impression that the narrators sees the beauty of her home country and a sense of longing for where she believes she belongs. This final image in the poem carries a particular significance as it's the one the imagination is left with. Ash Robinson 10F ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue essays

  1. For many poets, English is a second language. Many poets feel trapped between two ...

    The return of the mother tongue is signified by the six lines of translated Arab compete with phonetic expressions for the reader's benefit. After this section of Arab text the poem suddenly springs into life. The sudden reappearance of the mother tongue is described using spring imagery.

  2. Poems from Other Cultures and Traditions

    Shakespeare's blank verse - ten syllables with a stress [usually] on the second of a pair), as in: "its contoured grain still tuned to roots and water. And as he cut, he heard the creak of forests..." This poem has a clear sense of the poet's (and his uncle's) world.

  1. Poetry Analysis Tatamkhulu Afrika: Nothing's Changed, Sujata Bhatt: from Search for My Tongue, Tom ...

    And when this time comes, then one can recall and review one's life - look at the record of love-letters, photographs and notes, and what one sees in the mirror - and sit and feast on one's life. The poem is written in the second person - as if the poet addresses the reader directly.

  2. Discuss the ways in which culture and identity are presented in 'search for my ...

    Now the attention is drawn to the fact that although this girl finds her families possessions outlandish, she also knows that they are beautiful and captivating. "I wanted my parents' camel skin lamp - switching it on in my bedroom, to consider the cruelty and the transformation from camel to shade, marvel at the colours like stained glass."

  1. Choose two poems, where the writer reveals strong feelings about their culture or tradition.

    'And if you lived in a place you had to speak a foreign tongue,' Looking at the different styles and moods of the poem, 'For Search For My Tongue' here the reader can see that it is written in two very contrasting styles, Standard English and Gujrati as well as phonetic Gujrati: '(munay hutoo kay aakee jeebh aakee bhasha)'

  2. A Summary For all the poems from a different cultures.

    And though RP is not widely-spoken, it is widely understood, much more so than any regional accent in the UK. Tom Leonard's Glasgow accent would confuse many listeners, as would any marked regional voice. RP has the merit of clarity.

  1. Looking at both "Presents From My Aunts In Pakistan" and "Search For My Tongue", ...

    "My mother cherished her jewellery- Indian gold, dangling, filigree. But it was stolen from our car." It doesn't belong there. "The presents were radiant in my wardrobe." They're vibrant and very beautiful unlike "My Aunts requested cardigans from Marks and Spencer." It makes England sound boring and not sophisticated.

  2. 'A piece of art, as well as being a creation to be enjoyed, can ...

    'Nothings Changed', by Tatamkhulu Afrika deals with a period straight after the end of the apartheid (racial separation) in South Africa. It comments on the existing differences in the lives of the black and white people living in Cape Town.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work