Sujata Bhatt has two main culturalidentities Indian and English, which are represented by her use of language.Her 'mother tongue' is Gujerati, and her English voice, an adopted, becomes a'foreign voice'. This is the conflict between cultural identit...

Authors Avatar

Sujata Bhatt has two main cultural identities Indian and English, which are represented by her use of language. Her 'mother tongue' is Gujerati, and her English voice, an adopted, becomes a 'foreign voice'. This is the conflict between cultural identities. However, this is resolved because her 'mother tongue' reasserts itself - she remembers her first language and how it represents the culture of her birthplace.

To represent this language, the re-emerging 'mother tongue', the poet uses the metaphor/image of blooming buds and blossoming flower. This is a positive image. The writer also represents her shared language/culture by the way the poem is presented on the page. The middle section of the poem is written in Gujerati. This is framed on either side by her English language. Therefore, the Gujerati voice is presented as a shared part of her English voice.

On the other hand John Agard uses the term 'half-caste' to obviously represent the idea of a shared identity. A key feature of this poem is how it uses satire to make important points about individual identity and racism. He ridicules the idea of seeing anything or anyone as half of something by asking a series of rhetorical questions so that the overall message is - should we refer to someone as 'half-caste'? The echoing answer is always  'NO'.

These poems can be linked as protest poems, poems that raise and to a degree complain about issues related to their cultural origins, but which could be universalised.

Join now!

Sujata Bhatt was born in India in 1956.  Her family moved to America in the 1960s and she now lives in India.  She writes in both English and Gujerati, her mother tongue.  This poem is part of a much longer poem which explores these ideas in detail

The poet describes the experience of living in a foreign country and speaking in a language which is not the mother tongue.  To start with, both languages live side by side in the mouth, but gradually the mother tongue starts to shrivel up, ‘rot’ and die, as it is not used.  The poet ...

This is a preview of the whole essay