Bridging the gap between the East and the West is a mere fantasy. Referring closely to the Interpreter of Maladies(TM) and how it presents the relationship between the American and Indian culture, discuss the
Rana Ali Gr.11 Interpreter of Maladies
“Bridging the gap between the East and the West is a mere fantasy.” Referring closely to the ‘Interpreter of Maladies’ and how it presents the relationship between the American and Indian culture, discuss the validity of this statement, either confirming or raising questions about it.
The East and the West are areas in completely different sectors of the world, each with different people, different traditions, different religions, different lifestyles and different cultures. The ‘Interpreter of Maladies’ clearly highlights the discernible contrast between the American (western) and Indian (eastern) cultures, and affirms the prominent idea of the unbridgeable cultural gap between the two.
The writer demonstrates the relationship between the American and Indian cultures by raising two highly symbolic characters: Mr. Kapasi and Mrs. Das. Mr. Kapasi is a representation of the Indian culture, while Mrs. Das, with her extreme assimilation towards the American lifestyles, symbolizes the American culture. Mr. Kapasi is a very complex character in the story, as he is the only character that is in full and utter realization of the large gap between the American and Indian cultures. “He would explain things to her, things about India, and she would explain things to him about America. In its own way this correspondence would fulfill his dream, of serving as an interpreter between nations.” This quote here further highlights the complexity of Mr. Kapasi’s character. Mr. Kapasi does not stop at his realization of the unbridgeable gap between the two cultures but is rather obsessed with incessant fantasies and dreams about becoming the man that is capable of maintaining a relationship between the western and eastern cultures and at the same time bridge the gap between those cultures by being an ‘interpreter between nations’. However, because Mr. Kapasi is never actually capable of fulfilling his dream of becoming an ‘interpreter between nations’ and because the fantasies and dreams of his are as far as he gets, we realize that in this case, the statement made earlier is fully valid; bridging the gap between the two cultures is nothing but a fantasy.