The conception of conformity and confinement in 'The sailor who fell from grace with the sea' and 'Like water for chocolate'

Authors Avatar by Akhil50 (student)

The conception of conformity and confinement are salient in both Yukio Mishima’s “The sailor who fell from grace with the sea” and Laura Esquivel’s “Like water for chocolate”. Through these novels, we are testament to the passive and active powers of Ryuji and Tita alike. Ryuji on the one hand succumbs to conformity whilst Tita on the other hand experiences a gradual change from compliance to renouncing conformity all together. This essay serves to elucidate the diametrically opposite approaches taken by the two authors in portraying the way in which the two characters address conformity. It also accentuates the consequences and benefits of the course of action taken by the two characters.

Initially, Ryuji is tethered by stoic traditional values that convinces him to stand firm at sea. He believes that the sea shall bequeath him with the sumptuous glory that he seeks. This is exemplified through “Standing in the white pilothouse...Ryuji was more convinced than ever: There must be a special destiny in store for me” (Mishima 1999, p17). Here the lexical set “white..special” communicate how this glory is transcendent as “white” can be adjudged as an index of purity whilst “special” hints at something unique. The indented italics further highlights the prominence of this glory. However as time stretches, Ryuji commits himself to believing that sea life entails no form of solace. This is orchestrated through “he was tired, tired to death of […] a sailor’s life”. (p111). The anadiplosis of “tired” serves to emphasize the ‘prosaic tedium’ of life at sea. Likewise, by comparing his tiredness to “death” we witness his frustration surmounting. Furthermore, by stating that sea life is “another kind of prison” (p16) we see how Ryuji is stifled by the stagnancy of the sea life, as “prison” connotes confinement. Thus it is evident that Ryuji yearns for change from this mundane sea life to something more dynamic.

This desire for change causes him to renounce traditional culture and conform to the norms of the western culture. The quotation “Even the shade beneath the window ledge was as hot as burning asphalt” (p21) foreshadows this. Here the word “shade” insinuates life at sea and how it imparts a sense of protection. Since this shade is subject to “burning” we get a sense that Ryuji is about to neglect this life at sea and embark on a precarious journey of western influence where he shall be exposed to hostility.

Join now!

We see this change transpire through the catalytic effect of Fusako. Ryuji is beguiled by her charms and succumbs to her impervious command. This is elicited through “Ryuji was anguished, unaware of time and place”. (p76) The word “unaware” serves to explicate how Ryuji is oblivious to any sense of “time and place” whilst “anguish” reiterates the excruciating pain he is undergoing in being cast under the trance of Fusako’s ensnaring beauty. His will to consent to her charms is highlighted through “The lipstick […], a spot of vivid red rising out of the whiteness of her chilled drawn ...

This is a preview of the whole essay