An Evaluation of French Business Culture - Report

Tutor: S. Thompson PhD, MBA

MGTAE3071 Comparative Business Cultures

   

 

                       


1. Chapter 1

1.2 Methodology

The task is to analyse and evaluate a Western European business culture, in this case - France. The evaluation must be in a report style and must not exceed a 3500 word limit. The task specifies from the onset that one must remain critical in commenting on Frances’s predominant characteristics, identifiable orientations/ dimensions and potential intercultural business issues. By taking the reader firstly through widely accepted classifications of Frances Business Culture, and applying them against frameworks, this report hopes to accept or disregard typical perceptions of French Business Culture

1.3 Scope

Due to the word constraint of 3500, the focus of this report shall fall on France’s contemporary business environment; post Second World War.  Definitions and dimensions of culture will also be limited to two major cultural studies, -Hofstede and E.T Hall’s framework. This report reviews the main cultural theories proposed by these two authors.  Alternative views will only be briefly explored.

The study of culture encompasses an array of ideas, suggestions for intercultural communication and frameworks by which to benchmark.  It is necessary to whittle through online definitions and disregard biased advice, in the hope to keep this report critical and relevant.

1.4 Limitations

It must be made clear from the onset that this report has its limitations. Having little firsthand experience of Frances cultural environment the report will rely on second hand sources of information.  A point well observed by (Dahl, 2004) is that North American authors tend to dominate the literature on culture.

This poses the question, to what extent should we trust international business writers when they refer to another culture other then their own? This attempt by American writers to define ‘Other’ cultures is brave, however many of these writers are forgetting that their own inherent cultural assumptions and preconceptions are exposed when they write on ‘Other’ cultures. At times, they reveal more about their own culture than that of the ‘foreign’ one. (Dahl, 2004)

Thus leading to stereotypes which this report will try to avoid at all costs.

1.5 Introduction

In order to evaluate the country in question it is necessary to first define culture.

Based on cultural studies it is often said that “One will never find common ground, especially on such a soft subject as culture” (Hall, 1995)

Culture is a pluralistic word which comes about when people interact.

In his book ‘Software of the Mind’ (Hofstede, 2001) refers to patterns of thinking and behaviour acquired through a lifetime as, ‘Mental Programs’. These mental programmes are according to (Hofstede, 2005) , ‘acquired in early childhood from ones social environment’.

According to the anthropologist Boaz (Boaz, 1911)culture is intergenerational and is passed on from generation to generation through learning.

A Universalist understanding however, from anthropologist such as (Sartre, 1970) (Trompenaars & Charles, 1998) renders many definitions of culture too scientific.  (Sartre, 1970) Argues that that with some effort, and the right information, cultural differences can be cut through to expose the common humanity that exists within us all.  Similarly to Stauss’s Universalist framework (Lévi-Strauss, 1963) He maintains that all cultures are based upon certain rules that appear as binary pairs or opposites.

Another  popular suggestion is that a country’s ‘culture’ can be defined as ‘the state of intellectual development among a people’, in that case then, ‘business culture’ might be held to be ‘the state of commercial development in a country’ (Randlesome, 1995)

2. Chapter 2

2.1 Do’s and Taboos

From all the theory advocated on the subject on culture, it is often difficult to find any real practical advice. That is why we have chosen the report to open with (Axtell, 1991) (Axtell, 1989). Axtell bring some curious yet practical advice to the table and here are his top tips for doing business with the French.  (Please see appendix figure 1.)

2.2 Elitism

Something very unique to the French is their national elite, which span industry, commerce, administration and politics.  Because France is a society often characterised by a unitary elite, this is a compulsory topic to discuss.  This subject has undergone wide academic research. Barsoux and Lawrence dedicate a complete literature on this subject in their book entitled, ‘Elitism in Action’ (1997).  

Historically the university and its associated higher education system have always been very important in French society. According to (Barsoux & Lawrence, 1997) ‘What unifies these élite is a common educational experience at the grandes écoles.  The majority of French managers and corporate executives are drawn from these grandes écoles, and have been shaped by values of university as well as the competition to gain admission to them. Less visible cultures include the effects of elitism. It is suggested that this state of affairs reinforce the French hierarchy. (Randlesome.C, 1993)  According to (Ashby, 1956) France’s national élite has a limited capacity to reach downwards, to listen, involve and motivate, and face distinct problems with engaging with the environment.  This élite or ‘club’ (Barsoux & Lawrence, 1997) has the capacity to protect and undermine accountability.  The less documented issues are also the conflict between the working class and the managers educated at élite universities.

2.3 Les Cadres

This term cadre is one which has no equivalent in other languages. The management styles from the 1960s to the 1990s are remarkably consistent.  (Barsoux & Lawrence, 1997) The organisational structure of a French company reflects hierarchal rigidity, an individual respect for power and a centralisation of decision making.(Holden, 2002).  Autonomy and legal responsibility is placed in the hands of one person as opposed to the England where it is shared (Barsoux & Lawrence, 1997). The PDG is the British equivalent of the managing director and chairman of the bored rolled into one.  The French also seem particularly attached to the tradition of family capitalism. The proportion of family run business in France is high, and includes well known ones such as Peugeot, Dassault, Michelin and Leclerc. (Barsoux & Lawrence, 1997) However the style of management in France is now changing from the authoritarian leadership style.    Internationalisation, privatisation and globalisation are creating new challenges for French managers.

Join now!

                

2.4 Food

Food and the associated socialising are also common in French Business culture just as in French culture, and lunches are a common business function in France.  This can be expressed to the extent that l’exapansion, the French business magazine devoted entire articles centring on the best restaurants for clinching deals.  Concluding the huge effect that la gastronomie has on French Business culture. This association between food and business in other EU countries for example, in Germany does not exist.  The Saying ‘Schnaps ist Schnaps und Dienst ist Dienst’ implies business and pleasure (socialising) should be ...

This is a preview of the whole essay