Commentary on passage (A) from “Novelas Ejemplares”

Authors Avatar

Commentary on passage (A) from “Novelas Ejemplares”

In the lines preceding this passage, Rinconete and Cortadillo are scouted by one of Monipodio’s lookouts after stealing from the sexton. His invitation to see the great leader and their walk to the house is mainly comical in that the thief’s apparent quick wit is let down by his constant malapropisms. He also justifies his profession by saying that he is a member of the most holy and pious order of thieves. It is ridiculous and comical therefore; that he should juxtapose this idea with a series of brutal punishments that other rogues have suffered. The thieves’ piety is only superficial however: they only pray and go to church when it suits them and when there is little chance of being excommunicated. There is little surprise when the lookout says that they never attend confession. One of the recurrent themes in this story is how the rogues refer to brutal punishments and malicious acts in such as matter of fact way. The lookout’s answer to one of Cortado’s questions is typical of his lifestyle:

 

“-Pues ¿Que tiene de malo?-replicó el mozo- ¿No es peor ser hereje o renegado, o matar a su padre y madre, o ser solomico?”

 

The house is a contrast of cleanliness and defective ornaments. Again, we question the thieves’ devotion when we see a cheap and vulgar statue of the Virgin Mary. The people within the house are a curious mix, from rough looking youths to apparently respectable old men.

            Monipodio is the caricature of a ruffian and his intelligence is shown up by the two boys who answer his requests with straight, almost insolent remarks. After the passage Monipodio is so impressed with the boys’ skills that he promotes them to elders, thus dispensing with their year of apprenticeship. The sexton turns up at the house, complaining about his lost purse. In an honest act, Rinconete and Cortadillo own up to the theft and are praised by their “fellow” thieves.

Join now!

            By adding diminutives to their names, the reader is again reminded of their actual youth. It is easy to forget that they are fourteen or fifteen years old since in the meanwhile they have outwitted the muleteer and the travellers going to Seville. Monipodio acts in contrast to his rugged appearance, his token gesture to alter their names gives him the air of a considerate father figure.

             Having talked at length in the paragraph preceding this passage about concealing one’s origins and one’s parents names:

 

“torno a decir  que es provechoso documento callar la patria, encubrir los ...

This is a preview of the whole essay