What are the social Motivations of Codeswithcing?

Authors Avatar

How do teenage speakers of Jamaican English use language as a marker of identity?

Ramona Headley

Language, Literature and Communication

English Language Research Project (LX362)

May 2008

Contents

Introduction                                                Page   3                                        

Literature Review                                        Page   5

Methodology                                                 Page         7

Analysis                                                Page    9

Appendix 1                                                Page    13

Bibliography                                                Page     15

                

Introduction

I aim to find out how Jamaican English is used in terms of identity by teenage speakers. By recording a group of teenagers in different environments I intend to find out how language is used and why it used in certain situations.

In many cases language can be used as a marker of identity. The language that is spoken and how we speak it often demonstrates the groups that we belong to and who we share commonalities with. Le Page and Tabouret-Keller (1985) argue that speakers of Creole strategically use Creole to belong to particular social groups. (1985: 115)

Most British born adolescents of Afro-Caribbean descent are speakers of British English. The use of Creole is not encouraged by older speakers but is often used alongside British English. For adolescents Creole is used for a number of different roles which are mostly related to its symbolic significance as a marker of black identity (Sebba, 1993:18)

Although there are accounts to show that the existence of Black Caribbean people in Britain goes as far back as the 12th century it was not until the 18th century that there was a major influx of Caribbean communities in Britain. (Sebba, 1993:1)

During the 1950 and 1960s, due to shortages in labour in Britain at that time the influx of Afro-Caribbean people increased. It is thought that around a quarter of a million Afro-Caribbean people settled in Britain at the time, however the largest of these communities settled in Birmingham and London. Smaller communities had settled in Liverpool, Nottingham, Leeds and Leicester.

Along with the arrival of Afro-Caribbeans to Britain came several different varieties of Creoles. Creole language had developed in the West Indies as early as the seventeenth century. (Freeborn, 2003:51) At this time Pidgin was used as a form of communication during slavery times. Pidgin is a language which has limited vocabulary and straightforward grammar. It comes about when two different languages come into contact and there is difficulty understanding what is being said. Over time pidgin becomes the first language for its speakers and this is when it is called a Creole. (Singh, 2000: 2)

Afro- Caribbean’s who came to Britain from places such as Jamaica, Guyana, Barbados, Grenada and Antigua spoke creoles which have distinctive accents, vocabulary and grammar, and still do speak these Creoles today in their day to day conversations . For some of these Afro-Caribbean’s Creole would have been their first language or dialect before they arrived in Britain with Standard English being something that was learnt through education. However Jamaican Creole and Jamaican English, often referred to as ‘patois’, is the main Creole spoken in the Caribbean community in Britain as the majority of Afro- Caribbean immigrants were from Jamaica.

Research Question and Aims

This research project highlights the use if language among teenage speakers of Jamaican English. My hypothesis is that my participant will use Jamaican Creole as a marker of identity and that this will be most frequent when she is in the presence of family in informal situations.

  • How do teenage speakers of Jamaican English use language as a marker of identity?

Literature Review

Zimmerman (1998) states that there are three different types of identity:

  1. Discourse identity which is determined by the discourse spoken by the hearer and speaker
  2. Is situational identity which is created by the situation and environment
  3. Transportable identity which looks at ethnicity, age and gender

Creole language was developed in the West Indies as early as the seventeenth century (Freeborn, 1993:51). During slavery ships from Europe travelled to Western Africa to exchange goods for slaves. Slaves were then taken to America and the Caribbean islands in return rum and molasses. These ships then returned to England which then created an Atlantic triangle (Crystal, 2003:39). These slave traders did not want the slaves to speak the same languages in fear that they would make plans to escape. This resulted in the use of pidgin.

Join now!

Pidgin is a language which had limited vocabulary and straightforward grammar. It came about when two different languages came into contact and there was difficulty understanding what was being said. Over time Pidgin became the first language for its speakers and this was when it was called a Creole (Crystal, 2003:346).

Within the literature of Jamaican Creole two different models have been discussed. These are diaglossia and Creole continuum. Expanded by DeCamp in 1971, Jamaican Creole was used as an example and explained as ‘a spectrum of speech varieties’. (1971:350)

There are distinct differences between Jamaican English and ...

This is a preview of the whole essay