An analysis of variations in style in comparison to Standard English.

Authors Avatar
TU Braunschweig

Englisches Seminar

Wintersemester 2002/03

Hauptseminar: Language Change

Dozent: Dr. Helmut Schmidt

Proseminararbeit:

English Dialects

An analysis of variations in style in comparison to Standard English

Natalie Kayani

Im Remenfeld 9

38104 Braunschweig

Tel.: 0531-2396357

Studiengänge: Anglistik, Germanistik, Politikwissenschaft, 7. Semester

1

Title

Page

. Introduction

2

2. The main dialects

3

2.1. Northern English

3

2.2. West Midlands

4

2.3. East Midlands

5

2.4. Southern English

5

2.5. Cockney

5

3. Standard English - English-teaching in lower-saxony

7

3.1. Comparison to English accents

9

4. Summary

0

5. Literature

2

. Introduction

As in every language there are many different dialect in British English. It has always been and continues to be a language of dialects. Wherever one goes in England there are very obvious differences between the ways in which people speak in different places. This is often a big shock for people who have been learning Standard English which is the variety of English that is held to be 'correct' in the sense that it shows none of the regional or other variations that are considered by some to be ungrammatical, or non-standard English.

Non-English school-kids learn SE at school and expect to understand every English person once they enter the country. But the English they learn at school differs from the language which is being spoken in Britain. Of course, SE is used in the media and by public figures, and therefore it has prestige status and is regarded by many as the most desirable form of the language.1

But the English do not speak like that - linguistic reality is different. Not only the words which are being used sometimes differ from Standard English even the grammatical structures vary at times. This work tries to present the differences between Standard English which is being taught at German schools and the dialects which are spoken in England. Altogether these factors might lead to confusing situations at times. German school-kids could hear words in England which they were told not to pronounce in that way when they were learning English at school.

Hughes and Trudgill2 speak of two ways of dealing with the problem of native Britons not being able to speak their own language correctly. They point out that for learners it is not relevant weather their hear correct English or not. The problem which their are confronted with is to understand what they hear from the native speakers and which language-features they can adapt into their own speech. The second point they speak of is if that "the notion of 'correctness' is not really useful or appropriate in describing the language of native speakers."3

To find those differences I will analyse German English books from a Orientierungsstufe4, literature about dialects in Britain as well as private sources. I will try to analyse the gap between German school English an find possible solutions for that problem.

1

At the beginning of my approach I will be presenting a selection of different accents regarding their regional usage. In the following point I will analyse Standard English which is being taught in German schools and compare these results with the accents mentioned beforehand. After that I will summarize my approaches and try to find explanations as well as possible solutions.

2. The main dialects

I want to start off with the presentation of the main dialects of the English language. For this I will adapt the Dialectology of Baugh5 who differentiates between Northern, West Midlands, East Midlands and Southern. In Old English they were divided into Northumbrian, Mercian, West Saxon and Kentish6.

Of course there are far more divisions of accents but this would exceed the length of this piece of work. Additionally, I will conclude Cockney7 in my analysis.

2.1. Northern English

This dialect is also knows as Geordie8. The Northeast area contains the urban centres of Newcastle, Sunderland, Middlesborough and neighboring areas. Trudgill9 defines some of the best-known characteristics of the modern Northeast pronunciation which include the following. According to him the accent, as we have seen, does not have the diphthongal pronunciations of the long 'a' vowel in made, gate, face that are more typical of the south of England, and the same is true of long 'o' as in boat, road, load.

It can be defined as a certain kind of simplification. Instead of the Standard English Combination of two vowels in boat [böut] only one vowel is being used: [oo] The same phenomenon can be found within the pronunciation of words like made, which are not being pronounced [mäid] but simplified [mehd].

Trudgill also points out that words that have al in the spelling are pronounced with a vowel of the type 'ah', so that all is 'ahl' and walk is 'wahk'.
Join now!


A Geordie-joke makes this difference clear in a funny way: A non-Geordie doctor who asks his patient if he is able to walk makes the patient interprets as a query about work ans replies "Wawk! I cannot even wahk yet!"

1

The second part of the Northern area, the Lower North and Central North, covers, according to Trudgill, a large area stretching down from Carlisle to Sheffield and covering Cumbria, most of Yorkshire and parts of Lancashire. He points out that this dialect differs from the Northeast by not having 'ee' in very. 10 Another remarkable ...

This is a preview of the whole essay