• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Romeo & Juliet.

Extracts from this document...


Romeo & Juliet After reading Act One Scene One and watching two different versions of Romeo & Juliet, have found the directors different ways of sticking to the original text both interesting and successful. The two different versions were Franco Zeffirelli's, which was filmed in 1968, and the more modern Buz Luhrman's version filmed in 1996. Zeffirelli's version was the more stereotypical 16th century-like version. The prologue uses a voice-over, with the music typical of music in Shakespeare's day. When the voice says, "start crossed lovers", the words "Romeo & Juliet" appear on the screen, this is to show the viewer that Romeo & Juliet's love can't be because of their ancestors "ancient grudge" Zeffirelli puts both families in liveries, both families coloured brightly so they stand out. They are both easily recognised and these liveries are Zeffirell's way of showing how they are "both alike in dignity" Zeffirelli has a lot of extras in the market where Scene One is set. When the quarrel breaks out, everyone there gets involved and starts to fight. I think this is Zeffirelli's way of showing that the conflict is not just between the Montagues and the Capulets; it's an on-going feud that everyone is involved in. Zeffirelli sticks to the text well, although he could be a bit more adventurous. He sets the movie in Verona, just like in Shakespeare's text. ...read more.


When the voice says "take their life", those words come up on the screen but the "t" also looks like a cross this again shows how the story of Romeo & Juliet relates to Jesus. When this appears on the screen the music reaches its climax to make the viewer intrigued and eager to continue watching. When in Luhrman's prologue he is introducing the characters he gives them the following names - "Fulgencio & Gloria Capulet" and "Ted & Caroline Montague". These aren't the names used in the original text and it is notable how the Capulet's names are Latin and the Montague's are WASP. I think Luhrman may be suggesting this "ancient grudge" was formed around religion - the Latiners against the WASP's. The film is set in "Verona Beach" which is one of Luhrman's many successful attempts at updating the action without ruining the plot by changing the text too much. The two families collide at a petrol station. Both families have the same "Sword 9mm" gun except he logos on the butt of the guns are slightly different - the Montague ones say "Montague" where the Capulet ones say "Capulet". The "Sword 9mm" bit is a way of sticking to the original text and means that when Benvolio says "Put up your swords" it still makes sense because the gun is a "Sword 9mm". ...read more.


When they are fighting, Captain Prince who is named Prince in the original text splits it up. There are no Princes in America nowadays so Luhrman has just updated the text. He tells them to drop their weapons and they do it immediately so right from the start he is seen as a figure of authority. He arrives in a helicopter so he has a demanding impact. The action then moves from the violent and noisy outside to the quiet and peaceful office of Captain Prince in the Police Station. Captain Prince enunciates the words "three civil brawls" and as he says it the camera moves form the Capulets, to the Montagues and then back to Prince - this re-enforces the language being used. The end of the scene is like a "cliff-hanger" because Captain Prince is so angry and he hasn't yet dealt with both parties properly yet. After studying these two versions of Romeo & Juliet, my personal preference was Buz Luhrman's version. I think he worked extremely hard at updating the settings, props etcetera and he kept the story line well. Zeffirelli didn't work as hard as Luhrman. As I said before, I feel that Zeffirelli was not adventurous enough, he kept to the text a bit too much but having said that, I'm sure Luhrman had aimed his version at teenagers like me whereas Zeffirelli was just out to turn Romeo & Juliet into a film. I now appreciate how much effort goes into making a film a lot more. Darren Cave Page 3 5/2/2007 ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Romeo & Juliet section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Romeo & Juliet essays

  1. Comparing two film versions of 'Romeo and Juliet'.

    This is because he needed it to be different from other versions so that people would be seeing a different take on the classic film and not a reproduction of what has been done so many times before it. This meant bringing it up to date with the interests that a teenage audience has.

  2. How did Shakespeare create tension in act 1 scene 5 of Romeo and Juliet

    He is one of the richest men in Verona. There are servants, musician, dancing, food people dress for a ball and people im mask this would look very dramatic on an Elizabethan theatre and the crowed at the bottom of the stage felt like they where in the play How did Shakespeare create tension in act 1 scene 5 of Romeo and Juliet ?

  1. Compare and contrast the opening sequence of the Luhrman and Zeffirelli film versions of ...

    So therefore the Baz Luhrmann version is a lot easier for us to relate to and understand. When I watched the Zeffirelli version the language and costumes just did not appeal to me. The Zeffirelli version made me feel like I was in the 1800s.

  2. Romeo and Juliet - film versions.

    The Capulet's are acting as though they are the 'Kings of the Jungle'; they are almost looking for a fight. In this production Baz Luhrmann may have decided to have the Montague boys acting immaturely because he wanted to provide a significant contrast to the Capulet's behaviour, this links in with the differences of their costumes.

  1. Two versions of the movie Romeo and Juliet, which was adapted from William Shakespeare's ...

    I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward! Line 56-65 He mocks Benvolio, who is trying to be civil towards Tybalt. "What, drawn, and talk of peace? I hate the word, as I hate hell, all Montagues, and thee."

  2. Compare and evaluate the impact of the opening scene of the film version of ...

    music and fast moving clips where we see what we are later to learn after watching the film is the end of the film. We are also at this point introduced to some of the main characters by freeze frames and their names and who they are appearing beside them.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work