The Winter's Tale - Bohemian Scenes

Authors Avatar

“The Bohemian scenes are a distraction from the key elements of the play”

“The Bohemian scenes provide a welcome contrast to the wintry gloom established before them”

How do you respond to these different criticisms of the play?

What is your view on the significance of the Bohemian scenes?

The two statements agree on the fact that the Bohemian scenes contrast with those based in Sicilia, but offer conflicting views as to the importance and usefulness of the scenes.

        It is important to highlight these contrasts. The scenes differ in two main ways. First is the natural setting of those in Bohemia with the formal courtliness of Sicilia.

        The most obvious portrayal of this contrast is through the characterisation and staging of the play. While the Sicilian scenes are based in Leontes’ grand court with two kings and Queen Hermione, daughter of “the Emperor of Russia”, surrounded by Lords and attendants. In Bohemia the audience is shown a sheep-shearing festival, watched by truly rural characters such as the Shepherd and his son, the Clown.

        On a more analytical level, this contrast is also made evident through the lines and language of the characters. In Sicilia, Polixenes announces:

“My ships are ready, and

My people did expect my hence departure

Two days ago.”

In two lines he has shown his importance and grandeur through his reference to “his ships” and “his people”. Equally, the fact that his people “expect” something of him shows his significance.

        When he is in Bohemia, however, we find him discussing the far more rustic subject of “gillyvors”. Admittedly, this conversation does have a more kingly ulterior motive, but nevertheless, it is unlikely that such a subject matter would ever arise in Sicilia. Even by looking at just one character’s behaviour in the two states, we can still highlight the difference.

Join now!

        It is also possible to compare the diction of the characters. The Clown’s is the most colloquial of all those present in Bohemia:

“Let me see, every ‘leven wether tods, every tod yields pound

and odd shilling, fifteen hundred shorn, what comes the wool

to?”

He speaks in simple-minded prose, colloquially missing the “e” from eleven and he uses rustic farming-terms such as “tod”. His peculiar syntax (“what comes the wool to?”) would lead a director to using a West Country accent, further emphasising his rural background.

        In Sicilia, the language is much more formal. Polixenes pleads: “press me not, ...

This is a preview of the whole essay