In Piano and Drums, Gabriel Okara has effectively managed to present two conflicting cultures, both of which he is a part of, through the form of music. On one hand is his innate African culture symbolised by the raw wild beating

Authors Avatar

        In Piano and Drums, Gabriel Okara has effectively managed to present two conflicting cultures, both of which he is a part of, through the form of music. On one hand is his innate African culture symbolised by the raw wild beating of the drums and on the other hand is the soft melodic and complicated rhythm of the piano, symbolising foreign European culture that has invaded his African homeland. Throughout the poem, he discusses both cultures but it seems as if he has already made up his mind about one.

        In the first stanza, Okara describes how and where he hears the beat of the drums. “When at break of day” suggests the time when he heard the beat but it could also mean rebirth or a new beginning for his African side. The words that Okara uses to describe the drums are all short, monosyllabic words like “mystic,” ”urgent” and “raw.” These words mimic the sound of the drums as if they are also in harsh short bursts. This is further supported by the use of the word “telegraphing” as a telegraph transmits short message bursts rather than one long sound. The drums could also be transmitting messages in their short but powerful burst sounds. “Mystic” here shows that the poet respects the drum beats and the culture they signify. “Mystic” means inspiring mystery and wonder. The drums take Okara back to his childhood and all the mystery of the jungle. The use of “raw” and “bleeding flesh” somehow suggests that the drums are violent, even carnal but they’re also savage and instinctive. The drums evoke feeling in the poet without any thought or musing, they just draw out the deep-rooted African inside him. The drums force Okara to regress back to a hunter in the primitive days. This is supported by the final three lines of the first stanza as the “panther ready to pounce,” “the leopard snarling about to leap” and “the hunter’s crouch with spears poised.” The alliteration in panther-pounce and leopard-leap focuses the action and also makes it seems as if the action is inevitable, it will happen. The semicolon at the end of the stanza and the “poised” before it suspend action and continue it in the next stanza.

Join now!

        Okara describes how the drums take him back to his childhood and life as a hunter. His “blood ripples,” this action suggests that the rippling is just the beginning and then it “turns torrent, topples the years.” The blood could mean the feelings locked up inside him that suddenly boil and come rushing out like a flood, destroying all his years of experience and foreign culture and “at once” transporting him into his childhood. The alliteration in “turns torrent, topples,” increases the pace of the action, making it seem fast, violent and terrible. Okara is transported to his mother’s “laps” ...

This is a preview of the whole essay