The diction of the passage is a principal reason that it is able to impress upon the reader a mood of excitement, of sentiment bordering on happiness, in a setting which does not lend itself to such feelings. Such words that show Shukhov's intense focus on the task, taking a joy in his work and leaving all other thoughts behind, are those which are the purveyors of the aforementioned mood and the hope which follows. This focus and feeling on the part of Shukhov is communicated in the passage whereby the descriptor "with zest" is added to describe the his work. Even one without a complete understanding of the word "zest" could be inspired by its presence in the text. To the human ear, the word has such a sound that it very much fits the attitude which it describes. The word could not suggest any mood other than that which is created within this very passage. Other words found within the passage have similar effects, those produced by the phonetic character of the word, but also by the denotation or accepted meaning of the words. For example, the adjective "zealously", describing Shukhov's chopping of the ice upon the wall, is quite like the word "zest" in the mood which it suggests. Similarly, when "Shukhov tackled the wall as if it was his own handiwork", the excitement and intensity of the task is effectively produced through the verb of the sentence. To tackle anything suggests a certain vigor on the part of the tackler, a vigor that would be more foreign in a prison camp than in any other setting that life provides. In such a way as these words accomplish their tasks, diction becomes one of the most effective means of impressing upon a reader a mood, or of suggesting certain feelings to them.
A very simple image is presented in this passage which also has a pronounced effect upon the reader. It is "that distant view where sun gleamed on snow" which can have a profound impression on anyone alert to that which they are reading. The image which is formed is such that few readers would be unaffected by it. The first element of the image is the sun. Unless the sun is portrayed as being oppressive, as it might under a great deal of heat, it has no negative connotations. Therefore, the only effect it might have upon the reader is a positive one. That the sun should gleam on snow suggests a cold clear day, one which can be exhilirating and cause one's blood to rush. This exhiliration, like Shukhov's vigor, also does not seem be a very good fit to the setting of the novel, which is partly what sets this passage apart. Essentially, what Solzhenitsyn has done is to chose an image of the weather, which is so central to the human experience that few would not feel the effects of the image in their reading of the passage.
If no such passage as this existed in this novel, perhaps less acclaim might have fallen its way. Its inclusion reflects a certain genius on the part of the author, who is able to make such stark contrast an effective tool in telling of life in a Soviet prison camp. It is primarily the mood of the passage, that of exhiliration, of excitement and of zest for life, which produces this contrast with the rest of the novel, which mires more in depression and oppression. It would seem that mood, indeed, can take hold of a reader, for nothing short of that would inspire hope in a setting which provides a wholly bleak outlook. The ability to impress upon the reader such a mood can truly be said to be part of Solzhenitsyn's genius and is telling of the overall value of One Day in the Life of Ivan Denisovitch, which through its harsh realism and honesty, is a warning of the brutality and cruelty of which we humans are capable.