One of the characteristics that metaphor shares with language is the we all understand metaphors, just as we understand language. There may be cases where individuals do not see the connection between, but generally, if someone were to construct a metaphor, its meaning could be easily, and unconsciously, be determined by someone else.
To further discuss this topic we must identify the particular view that metaphors influence thought and action. According to “A Dictionary of Linguistics and Phonetics”, by David Crystal, Cognitive Metaphor is the theory that “metaphor is viewed as performing an essential role in human language and cognition, encoding world views in all forms of linguistic activity, including everyday conversation. Higher-level concepts as causality, time and the emotions are seen to be semantically grounded in lower-level domains of physical experience…”. Although we have already discussed the first part of the definition, the second part needs to be explained. The “higher-level” concepts are expressed, so they can be better understood, in terms of “lower-level” concepts. An example is, “life is a journey”. Through this metaphor we can understand all that it is to live by simply thinking in terms of our experiences on a journey. Of course, in order to comprehend metaphor it is essential to understand the non-literal nature of it.
According to the Experiential Hypothesis “most abstract concepts arise from … preconceptual physical experiences by metaphorical projection”. For example, we relate the increasing of something with going “up” because of our bodily experience of up and down. Andrew Goatly, in his book, “The Language of Metaphors” divides metaphors into two groups “Active” and “Inactive”. Active metaphors are metaphors that are recognised as such, while inactive ones are less likely to be thought of as metaphors. The most “inactive” metaphors are known as “dead” metaphors. That is to say that the metaphor has transformed from being a metaphor, to becoming a synonym for the concept the metaphor used to “describe”. Goatly confidently states that “undoubtedly our cognitive structure is determined by conventional metaphors”. His evidence for this is to be found in the lexicon, or the vocabulary of English.
According to the Goatly, most abstract vocabulary in English is derived from conceptual metaphors. This is probably because we feel the need to ground abstract concepts in terms we equate with the physical words, where we have solid points of reference. An example is “cutting the budget defict in half”. Since you can not physically take a pair of scissors to the budget, cutting is a metaphor for the act of reducing the deficit. By using the word “cut” we visualise the reduction in the size of the budget deficit. In addition, by using the word “cut” rather then “reduce” we are adding a dramatic dimension and finality to the action. In other words we reify an abstraction. Once this has been done, the “former” abstractions area as “real” as concrete objects. They are thus bestowed with the features of objects. They can be created, e.g., make an excuse; destroyed, e.g., demolished the theory; transformed, e.g., his hopes faded away. These are but a few examples, these abstract entities can similarly be transferred, handled or possessed, can have dimension and shape, and be perceived. It is in this way that Goatly perceives that patterns of inactive metaphors are formed, made up of lexical sets.
In addition to being made concrete, metaphors can bestow “life” upon a concept. The “life of a government” brings to mind the stages of a human life, birth, adolescence, death etc., and superimposes them upon the temporal existence of a government. In this way we are given a reference from which to analyse and discuss the government. For instance, political analysts can discuss how a government “matured” over the course of its “life”.
As has been hinted at before, the specific metaphor used to describe a concept will shape how we view that concept. For instance, if a person is described as being “sly as a fox”, that means he is very sly. This is a natural conclusion because fox are considered sly, and successfully so, whether it is attacking protected poultry, or escaping hounds. However, the same word, can have different meanings, even in metaphors. If a female is described as being a “fox”, it suggests a great beauty accompanied by an elegant demeanour and a certain aloofness. This is similar to the attitude of the fox. However, even the meanings of metaphors can change, and the label “she is a fox” is now often attributed simply to a beautiful female.
The fact that the same abstract concept can be metaphorically structured in different ways suggests that the choice of metaphor can have far reaching ideological and cognitive consequences. For instance, “he is a red” and “he is a comrade”. Although they can have the same meaning, i.e., the man in question is a communist, they have very different connotations. This is an example of how metaphor can influence thought.
We have previously been discussing how metaphors “work” and how they allow us to view abstract concepts in terms of the physical world. Not only does this allow us to more easily understand these abstract concepts, it is the only way for us to learn them. With out a frame of reference it is impossible to understand abstract concepts. It is necessary to put them into words that we are familiar with, and understand otherwise comprehension is impossible. An example can be found in science fiction. In the Star Trek episode “Darmok”, two species find it impossible to communicate. The reason is one of the species language’s is based entirely on the folklore of the culture and metaphors. So for instance the phrase “Darmok and Jelad at Tenagra" refers to two heroes who travelled separately to a distant island, defeated a mighty beast, and left together. Someone with no knowledge of this story would be unable to decipher the meaning and so would be unable to understand the language.
According to Michael Reddy, metaphors are fundamental to human language and conceptualising. Reddy's claims that human communication is overwhelmingly understood in terms of a speaker or writer transmitting the meaning of concepts, through the use of words, to a listener or reader who, in turn, “unpacks” the words to obtain the meaning of the concept. The principle, which he calls the “conduit metaphor” is deep-rooted in nature. An illustration of this is the abundance of examples of the type: "It's very difficult to put this concept into words" and "His letter brought the idea to the French pilots."
In conclusion, according to the view that metaphors influence thought and action, we see the world around us in terms of concepts we are familiar with and quantify. When we then discuss a new or unfamiliar concept, we bring our knowledge in as a reference with which to compare, and then quantify and define the new concept. In addition, the followers of Lackoff believe that metaphor is not just a way of structuring human experience of the world, but also a pertinent aspect of the act of communication itself. This belief, combined with the theory that language does not just replicate thought mean that it is important that any “metaphoric regularities in conceptions of human communication be investigated.”