The question "where are you from" is a simple question that most people can answer quickly - a one-word answer is what it is normally expected - yet I react differently to it.

Authors Avatar

Popular Culture and Media Studies

“A traveller’s identity”

The question “where are you from” is a simple question that most people can answer quickly - a one-word answer is what it is normally expected - yet I react differently to it.

If I answered, “I am from Palermo” I feel I have cheated, while if I entered into a more complicate and lengthy discourse I feel I am being conceited.

To me ‘where are you from’ implies the belonging to a certain cultural identity and I haven’t got a one-word answer to that.

Using this essay I intend to reflect on the make-up of my cultural identity, touching also on some contrasts between my self-identity and social identity. The word limits and the ongoing development of my personality dump my ambition to reach a conclusion, but I welcome the opportunity to share my frustration and privileges in a literary articulated approach.

At the age of eighteen with a Sicilian cultural background and an identity fashioned by close family’s ties, machismo and an imposed Catholicism, I landed in London alone.  Since then – for the past 14 years - I have lived in the UK, Brazil, Northern Italy, South Africa and Indonesia.

What is critical in travelling is the focus on differences between ‘home’ and the ‘rest’. In every new place I lived and every new situation I entered I took with me my ‘history’, which – like a backpack of silent memories - influenced the way I interacted with people. Every event changed me to a tiny extent, and now, the sum gives me the psychological impression that ‘I don’t belong anywhere’.

Althusser on his interpellation-theory once said, “we recognize ourselves to be, and therefore respond when called” (Fiske, 1990,175). I can only apply this theory to a certain extent.

My identity is made of many elements each needing acknowledgement; yet none is predominant to the point of comfort. My cultural identity is within two to three nationalities and not entirely in any of them. I have lost ‘clear and unequivocal cultural reference points’ with the consequence that - now - my identity is largely constitutes through the process of ‘othering’ and I find easier to say I am not entirely this or that, than to say I am this or that.

Home (Palermo) presents the biggest cultural shock. The ‘obviousness’ of life as it had seemed to me is now questionable, and what used to be familiar is now like that anymore. Family and friends are forced to change the way they interact with me to accommodate my ‘changed identity’. I am not longer a local; I am the ‘other’ in my own home, just like I am the ‘other’ everywhere else I live.

Join now!

My dress code has gone from strictly Italian to an international mixture often deemed of dubious taste. My food preferences have shifted and my choices are now often frowned upon. I have lost my accent and with it another tangible cultural trait. Under the pressure of other means of comparison, my attitude to sex, religion and politics have also changed.

However, if I had to pick-up a single element that best highlights the transformation between who I was, and what I am becoming I have to say ‘ languages’.

 

The ability to communicate in a new ...

This is a preview of the whole essay