• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

"Search For My Tongue" and "Presents From My Aunts In Pakistan"

Extracts from this document...

Introduction

Sarah Belfield Comparison Of Two Poems A persons culture is their background and very important to someone's life and in both poems "Search For My Tongue" and "Presents From My Aunts In Pakistan" show the difficulties of having two different cultures . The first poem "Search" focuses on less visual effects such as language. She writes the beginning and of the poem in English but the middle is made up of Gujerati. Even though we cannot tell what the writing means it doesn't matter because we still get the same effect from it, the almost angriness and distress from the poet, Sujata Bhatt . ...read more.

Middle

Moniza Alvi calls her Pakistani clothes her "weekend clothes" this shows that she doesn't see them as clothes she wants to wear but clothes she is forced to wear by her parents and relatives so that she remembers her culture in Pakistan. Both poets feel as if they don't belong in either culture they long to just have a simple background from one country although other people who have that wish that they had different exciting backgrounds. Both poems are autobiographical and talk to you as a the reader not to a group of people. "You ask me what I mean" is the first line of "Search for my Tongue" Sujata Bhatt uses the first line to show that she is answering a question, not that anyone has directly asked but that she knows people are thinking. ...read more.

Conclusion

In "Search for my Tongue" Sujata Bhatt thinks she has got rid of her old language " I thought I spit it out" but in her dreams that she can't control she talks in Gujarati. In "Presents from my Aunts" Moniza Alvi has constant reminders of her Pakistani culture every time she wears her "costumes". Although "Search" is a lot more grown up and has an older persons point of view is very monotone but a lot more emotional than the other poem. The words "spit" and "rot" are onomatopoeic and stress on the reader how the poet is feeling. The other poem is a lot more like a story showing a child's life so far. Both poems show the reader what having two cultures is like in their own different ways but both have the same message. ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related GCSE Sujata Bhatt: from Search For My Tongue essays

  1. Poetry Analysis Tatamkhulu Afrika: Nothing's Changed, Sujata Bhatt: from Search for My Tongue, Tom ...

    This shows how he stands outside mainstream British culture. There is no formal rhyme-scheme or metre, but the poem contains rhymes ("wha yu mean...mix red an green"). A formal device which Agard favours is repetition: "Explain yuself/wha yu mean", for example. The poem is colloquial, written as if spoken to someone with imperatives (commands)

  2. Compare the two poems, 'Presents from my aunts in Pakistan' and 'Search for my ...

    Some of the imagery is quite startling, in 'Search for my tongue', when she imagines that the mother tongue might rot and die in your mouth, as the second (foreign)

  1. Poems From Other Cultures and Traditions - From 'Search For My Tongue' Tatamkhulu Afrika, ...

    To deny yourself half of what you are makes you look ridiculous. The fact that these lines are in Standard English reflect the fact that their speaker has no voice of his own, he has accepted other people's visions of himself just as he has accepted a standard language.

  2. A Summary For all the poems from a different cultures.

    The sense of their beauty ("highlights polished to perfection") is balanced by the idea of their fragility, as the "blessing sings/over their small bones". Moniza Alvi: Presents from my Aunts in Pakistan This poem can be compared usefully with the extracts from Search for My Tongue and from Unrelated Incidents,

  1. Write About How Sujata Bhatt and Moniza Alvi convey their views on different cultures ...

    And surely, I think, that if she can feel this way about one item of clothing from this culture, she must like the rest of them in the same way and in fact she almost certainly will think the same way about the Pakistani culture in general.

  2. How do the poets represent the importance of 'roots' in their poetry? Consider how ...

    As well as 'Search For My Tongue', this use of imagery can be seen in 'Nothing's Changed'. This is because of the images that I mentioned about before, which was about the young, defenceless boy. The tone that the poet uses in 'Half-Caste' is angry but with a sarcastic feel to it, 'Excuse me standing on one leg I'm half-caste'.

  1. I will compare two poems from completely different cultures to see if we get ...

    two languages but neglect the one that she feels most belongs to her, she also explains these ideas in Gujarati, which she then translates into English for us, so lines 31-38 are roughly the same as lines 17-30, altogether she is showing us that her 'mother tongue' dies during the

  2. Discuss the ways in which culture and identity are presented in 'search for my ...

    ironically it dies at this point, but comes alive later in the poem. This is where the poem becomes very unique, as it changes from the English language to Gujarati. This shows that the dream is unexpected and uncontrollable. It also gives us, the reader, a chance to see what

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work