• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

“Drama Shows Us That Those Who Control Language Dictate the Events of the Play” Compare Your Texts In the Light of This Opinion.

Extracts from this document...


"DRAMA SHOWS US THAT THOSE WHO CONTROL LANGUAGE DICTATE THE EVENTS OF THE PLAY" COMPARE YOUR TEXTS IN THE LIGHT OF THIS OPINIION.................................................. Norman Fairclough, a modern linguist, proclaimed that "language is power," implying that if you want to control a person or gain power over a nation, you must first control language. The writers of "The Tempest" and "Translations" clearly demonstrate this theme of control through the initial gaining and then maintenance of power through language............................... Both plays share the capacity to combine comedy and tragedy, although Translations is not a tragicomedy like The Tempest. Translations summarises the events of a nation being conquered by another, dwelling on the tragedy of Irish history over the course of several hundred years. Hugh, the school master, tells us that "It is not the literal past, the "facts" of history that shape us, but images of the past embodied in language...we must never cease renewing these images." Shakespeare, on the other hand, isn't inclined to use history, preferring rather to incorporate a fairy tale ambiance into such issues as language and power. ...read more.


Like Hugh, Prospero confidently expresses linguistic and magical authority, "my art" and "my project."................................... Shakespeare displays a similar degree of latitude and coherence to Friel in his language and structure, opposing the negligent comments made of Prospero and Caliban with Lytton Strachey. In the opening scene, Gonzalo uses words such as "thou" to the Boatswain but receives "you" back, stressing the gap in power. Act 1, Scene 2 demonstrates the strongest example of Prospero's power over the "monster" Caliban. It is worth considering critics' view that Prospero is a magician. "It was mine art, when I arrived and heard thee, that made gape. The pine, and let thee out." This displays a certain power through magical language. Shakespeare's inspiration with regard to magic came from a widespread belief that there often seemed no natural explanation for events by people living in a harsh society with limited language. A more conventional method used by Shakespeare is his use of the personal pronoun "I" for Prospero. ...read more.


Yolland is portrayed as a figure of comedy for Irish audiences because he refuses to acknowledge any of the realities and difficulties of Irish life at the time......................................................... He has little power because he has no classical learning and appears weak and inarticulate throughout. Friel echoes Steiner's view that that the conversion of a people from one language to another suggests that the people are being integrated with another tribe so that they have no privacies of their own................................................................................................................................................. To conclude, it is fair to argue that "those who control language dictate the events of the play" when looking at both Hugh and Prospero in The Tempest and Translations, until the resolutions of each play. Hugh faces unemployment when he is told he will have no future as headmaster. His attempts to relate how the Romans destroyed Catharge also end in disaster, as he cannot remember the lines. In The Tempest, Shakespeare takes the common route of a tragicomedy by closing on a happy note. There is freedom for the released Ariel and a chance for Caliban to control his island once more. ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    Owen is asking questions like Hugh does, saying that people are 'too slow' in answering the questions. In a way this shows that Owen is like his father and can take charge. By asking all these question Owen has made everyone feel that the strangers that he is about to bring in are welcome.

  2. Compare the presentation of the colonial situation in 'A Passage to India' and 'Translations', ...

    It is clear through the reactions of Adela and Mrs Moore that the colonial conflicts, and striving for unity that take place in the caves expose the barren emotions of the individual, creating a spiritual challenge, which is deeper than any colonial conflict.

  1. How does the language and structure used in the play Flowers for Algernon help ...

    The medical issues embraced by the play, is that whether the two doctors were ethically correct in operating on Charlie, because of his inability to give his full consent. Charlie was not smart enough initially to fully understand the operation, which could be understood as the doctors taking advantage of his ignorance.

  2. How does Brian Friel establish the theme of language and its effects on communication, ...

    This is shown when she talks about Baile Beag's potato crop never failing. The repetition of the word "never" suggests that her willingness to embrace the future is idealistic and selective showing that she wants some things to change while finding a misplaced assurance in the belief that something's will never change.

  1. "The British are bad news to the Irish" - "Explore critical views and explain ...

    This articles headline featured "Distorting the Past, true to the Present". The quote meaning that Friel was changing the history of Ireland to suit his views and reflect on the political situation at the time he wrote it. If people watch the play carefully they'd see that Friel did in fact write about all these things.

  2. In Henry V Shakespeare has used language to communicate the setting and the mood. ...

    Another example is, 'Behold the threaden sails Borne with the invisible and creeping wind'; in this phrase you can hear the creeping wind against the sails and you can visualize the sails moving. The effect of these senses is to help our imaginations paint a picture and it also helps

  1. How does the title 'Translations' relate to the play? In particular explore how Friel ...

    The change in Owen's name is a metaphor for change and confusion involving the anglicising of the place names. This is a form of translation where the Irish-ness is Owens name is lost. There is also an apparent likeness between the two names, Yolland and Rolland.

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    Bridget?s remark that the decay starts with the smell ?and then one morning the stalks are all black and limp? seems to parallel the way in which the British started only with making relations with the Irish, but proceeded to colonise and slowly wash away the remnants of their culture.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work