• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

A surprising amount of Translations depends on suppression, both political and personal, and the unspoken.(TM) To what extent are suppression and the unspoken important in the text?

Extracts from this document...


'A surprising amount of Translations depends on suppression, both political and personal, and the unspoken.' To what extent are suppression and the unspoken important in the text? The play 'Translations' by Brian Friel is set in Ireland in 1833, During this time Ireland was undergoing colonisation by the English and the play represents a microcosm of the events occurring all across the nation at the time. Throughout the English empire's reign many Irish people were left without say in what was being happening to their own country and having to encounter suppression by the overwhelming power the English had had over them. The play very much portrays this image within itself and Friel has deliberately done this in order to reiterate history and reveal the struggle the Irish had to encounter. Suppression and the unspoken are heavily used within the play and the importance of its role within the play varies. Although some being more important compared to others, the issues as a collective seem much valid in justifying its importance. ...read more.


It would seem normal for Owen to be treated fairly for assisting the English in completing the mapping, however we discover that Lancey is just as suppressive to Owen as he is to all the other Irish people and Hugh is to Manus. The audience is quick to have a negative feel towards Lancey as his character is very cold-hearted, blunt and very forceful in speech. We get this feeling through Lancey's appearance in the play and discover his inability or uneasy nature with foreigners. When he is offered drink by Hugh his brisk reply lacks diplomacy, as does his remark: "I'll say what I have to say, if I may, and as briefly as possible. Do they speak any English Roland?" Lancey's quote here reveals his intimidating personality and he seems to look down on the Irish. His complete ignorance of calling Owen, Roland can be seen as a technique deployed by Friel to highlight the lack of importance the English had on the cultural and historical aspects of the naming. ...read more.


This is because although the play is written by an Irish author and set in Ireland, it is written in English. Thus the title foreshadows the outcome of the play, however, despite all the attributes Manus and Owen possess, they are still forced to remain unspoken and accept authority. Owen does eventually realize what he has gotten himself into, however, once again it is too late to alter anything back to its original state. In conclusion, it is apparent that the theme of suppression and remaining unspoken runs through the length of the play. This technique reveals the difficulties and boundaries which existed between the Irish and the English. The choice of using such theme could also be noted as being a deliberate act by Friel in order to create further suspense within the play. As the play is written about a historical event which had already taken place, the audience would be aware of the outcome. This then makes the audience character bond far closer as the audience would prefer a less demanding approach of control from the English and a greater sense of support from the Irish in maintaining and pursuing their culture. Caner Cifci English Literature ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Marked by a teacher

    Naming and Power in Friel's Translations

    4 star(s)

    Always referred to together their joint name seems to reflect the way in which the rest of the community see them, i.e. as one unit rather than two separate people. We as the reader never meet the twins so the way in which we perceive them depends entirely on their names and the few lines said about them.

  2. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    He tells them that the babies name was Eamon; this shows you who the father is. Hugh starts asking questions and expects the answers to be answered rapidly, but when they are not he gives a response of 'too slow.'

  1. How are the characters and their relations established in Act one of Brian Friel's ...

    Owen even calls the two English soldiers that he works with , ' Two friends of mine' An Irishman referring to an Englishman as his friend at the time that the play is set was very extraordinary as many Irishmen were bitter due to the English take-over of Ireland and

  2. How does Friel explore the concept of identity in Making History, looking at alternative ...

    and her baby - the 'cross-breed' that Mabel's sister Mary had warned her about. Friel's use of herbs have also pre-empted the inevitable fate of Mabel and the baby. "O'Neill: (Almost in a whisper) Yes, I think I'll take some of that whiskey now, Hugh.

  1. Compare the presentation of the colonial situation in 'A Passage to India' and 'Translations', ...

    speak of me?" As Eileen Underhill acknowledges, "His hubristic underestimation of the greatest imperialistic force since Roman times, proclaim him to be out of tune with reality7.' What's more, through translation, the importance of England and indeed Wordsworth is lost.

  2. Translations - Character Study.

    Words that describe Yolland: apologetic, outsider, eager to please. Lancey * Lancey is an English man who works as a cartographer. His skill is described as being "with deeds not words." * Lancey believes himself to be superior to the people in Baile Beag.

  1. How does Brian Friel establish the theme of language and its effects on communication, ...

    All the other characters do not even mention it. However although Manus feels this way about Owen, he himself is guilty of betrayal as he "ignores" Sarah when she tells him that she said her name. As Sarah symbolises Ireland's identity ignoring her is like a betrayal to Ireland.

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    in the atmosphere with Manus? exclamation of joy upon hearing Sarah speak reinforcing this. However Friel also prepares the audience for the potential deterioration of these schools and their decreasing availability throughout Ireland. Manus, through his conversation with Maire about a job application at a new national school shows the

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work