• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Brian Friel's "Translations": In what ways does this scene represent 2 characters crossing boundaries and understanding each other - a meeting of minds?

Extracts from this document...

Introduction

In what ways does this scene represent 2 characters crossing boundaries and understanding each other - a meeting of minds? The scene automatically has a sense of irony, as both Yolland and Maire both cannot understand a word each other is saying, this means communication was needed to be made in an alternate way, these ways are through the use of identifiable feelings and emotions, as well as paralanguage to indicate the feelings and emotions that the character is trying to express. Throughout their conversation, it would seem unlikely to a person who has just picked up the book that Yolland and Maire do not speak the same language, and therefore cannot fathom what each other is trying to say. This is due to the similarities of speech between the two of them; they always seem to have a vague understanding about what the other person is trying to say. ...read more.

Middle

because if Yolland was to say this to Maire and she understood it, she could take it two very different ways, and decide that in fact Yolland is a bit weird. Without the aid of a similar language the characters find another way to communicate, which involves Maire saying English words, which she knows, and Yolland encouraging her, "Yes-yes? Go on- go on- say anything at all- I love the sound of your speech." This shows although they cannot understand each other Yolland is fixated by Maire, and there is this chemistry, a bond between them, which they both know, are there but just can't explain it to each other. The communication between the two of them become so intense that Yolland starts reeling of whole sentences, without realising that Maire does not have a clue what he is on about, she just stares at him unknowingly and wondering. ...read more.

Conclusion

Unquestionably above everything the connection is a meeting of minds as the only way of really communicating was through paralanguage, and the fact that they are very similar people, with similar thoughts and feelings, about the way they act, the way they speak, and the way they feel for each other. In a way their relationship could be seen as an example to be followed, as if individual Irish and English people can get along and fall in love, what's to say England and Ireland should not at least be able to tolerate each other. Yolland and Maire, by not understanding verbally, will have an extremely deep understanding of each other mind, in turn this may lead to a significantly compassionate relationship, or just a passing phase, however I believe there is a meeting of minds, and the kiss only emphasises the coming together of these two foreign bodies into one. Daniel Fish ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. "The British are bad news to the Irish" - "Explore critical views and explain ...

    Lancey tells the pupils that there is going to be a rise in the amount of tax that people are going to pay and Owen says the opposite to them. "Lancey The present survey has for its object the relief which can be afforded to the proprietors and occupiers of the land from unequal taxation.

  2. Compare the presentation of the colonial situation in 'A Passage to India' and 'Translations', ...

    Friel maintains that names, culture and relationships ("embodied in language"), establish identity. He supports this theory through the character of Sarah, a girl with speech difficulties, silenced by the colonisers "she knows she cannot.

  1. In what ways does Brian Friel establish the theme of language and communication in ...

    Brian Friel also introduces later in the play Manus's brother Owen, who can be used to contrast their very different views and the choices they have made in life. Owen is described as being 'dressed smartly - a city man' (Act I, stage directions, pg 26).

  2. Turn to Act two, scene two and remind yourself of the whole scene. This ...

    It is noticeable that Maire says to Yolland in Gaelic to say anything at all as she loves the sound of his speech. Coincidentally Yolland then says the exact same words in English only a few lines later. Again this supports the idea that it seems as though they are having a normal conversation when in fact they are not.

  1. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    intellectual but he is living his life in a book, he feels he is almost a character, a crazed personality living in the past. Sarah does not know how to speak so she mimes what she wants to say and Manus translates for her.

  2. How does Brian Friel establish the theme of language and its effects on communication, ...

    The character Manus is Hugh's eldest son and is a teacher at Hedge School. The relationship that Manus has with his father is made very clear by Brain Freil when Hugh first enters the play as he treats Manus like a slave by handing him his hat and coat "as, if to a footman".

  1. Examine the dramatic and thematic significance of the role of crossing boarders in Translations.

    He is "smartly dressed" and described as looking like a "city man" in a great contrast with Manus, the "lame soldier", who we discover is his brother. At this point in the play Owen seems to be trying to make what could be termed as a crossing bridge between the two cultures and languages; he is the "go between."

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    Bridget?s remark that the decay starts with the smell ?and then one morning the stalks are all black and limp? seems to parallel the way in which the British started only with making relations with the Irish, but proceeded to colonise and slowly wash away the remnants of their culture.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work