Briten brauchen es nicht, Fremdsprachen zu lernen, weil Englisch berall gesprochen wird.

Authors Avatar

Chiara Giovanni

20.10.2011

905 Wörter

„Briten brauchen es nicht, Fremdsprachen zu lernen, weil Englisch überall gesprochen wird.“

Was sind die Argumente dafür und dagegen?

Nach einer 2001 Studie kann fast 70% der britischen Bevölkerung nur Englisch sprechen. Dieses Jahr ist auch die Anzahl der A Level Schüler, die eine Fremdsprache als Hauptfach haben, nochmal gesunken. Wir sollten uns aber gar keine Sorgen dafür machen, so sagen die entspannten Briten, denn unsere Muttersprache sei weiter verbreitet als jede andere Sprache der Welt: jeder Ausländer spreche Englisch, deshalb müssen wir uns nicht bemühen, Fremdsprachen zu lernen. Im Gegenteil gibt es aber viele Gründe dafür, warum die Briten sich trotzdem die Mühe geben sollten, Fremdsprachen zu lernen.

Heutzutage wird Englisch wie die Lingua franca der Welt beschrieben, und es wird immer klarer, dass es die Hauptsprache oder sogar die erforderliche Sprache bei Kommunikation, Wirtschaft, Naturwissenschaft, Forschung und Diplomatie ist. Eine ausreichende praktische Kenntnis der englischen Sprache ist häufig eine Berufsvoraussetzung geworden, was erklärt, warum Englisch sowohl in Schulen vielen Ländern als erste Fremdsprache unterrichtet wird, als auch die offizielle Sprache der Mehrheit internationalen Organisationen ausgewählt wurde. 84 Länder verwenden Englisch als Verkehrssprache, ob es die offizielle Amtssprache sein mag oder nicht, und die englische Sprache ist zusätzlich eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen.

Join now!

Die Rolle, die Englisch in der Wirtschaftswelt spielt, sollte auf keinen Fall unterschätzt werden. In Madrid dürfen Bewerber um die prestigevolle Instituto de Empresa ihre Aufnahmeprüfungen, und endlich einen Magister der Betriebswirtschaftslehre, auf Englisch machen, während das Lille School of Management hörte im Jahr 1999 auf, Englisch als eine Fremdsprache zu

betrachten, und bietet mehr als die Hälfte der Aufbaustudien auf Englisch an. Nach Laurent Bibard, Direktor einer französischen Hochschule, sei die englische Sprache die einzige Sprache für die internationale Lehre, denn sie erlaube es, Studenten von allen Teilen der Welt zu kommen, und die Französen überall hinzugehen. ...

This is a preview of the whole essay

Here's what a star student thought of this essay

The level of language is excellent, very impressive. The essay is characterised by a smooth linguistic progression, which is aided by connecting words, such as: “heutzutage”, “nach + dativ”, “auf der anderen Seite”. Especially impressive for this level is the competent use of indirect speech, e.g.: “so sagen die entspannten Briten, denn unsere Muttersprache sei”. Firstly, this demonstrates a deep knowledge of grammatical rules and how to use them and secondly, it naturally introduces other opinions and speculation into the text (indirect speech makes statements suggestive, rather than assertive). There is a wide use of vocabulary appropriate to the topic, such as “Lingua franca” or “Verkehrssprache”, and a generous dose of natural, idiomatic terms, such as “kein Wunder”. Only a few spelling mistakes emerge and they seem to be typos anyway. In terms of language, a very confident, fluent and elaborate text.

Clearly, a lot of preparation and research went into writing this essay. First of all, there is a perfect balance of fact and opinion; the writer shows statistics taken from various studies, or topic-appropriate events, connects them to the point he/she is making and takes out thoughtful conclusions, e.g. “Nach HSBC behauptet fast 70% der britischen Firmen, der Fremdsprachen-Mangel sei ein Hauptproblem bei exportinduziertem Wachstum. Das kann auf jeden Fall eine gute Erklärung sein, warum...” This is a proof of competence and the argument's validity. Relevant and contemporary political issues and organisations are touched upon and turned into convincing arguments. We are also offered an analysis into the social attitudes and implications of English being a lingua franca from both the international and British perspective; “wenn fast die ganze Weltbevölkerung scheine, Englisch zu sprechen, wäre es den Briten dann eine Zeitverschwendung, umsonst eine Fremdsprache zu lernen”, „Die Wichtigkeit der Fremdsprachenkenntnis geht nicht nur um die Anstellungsmöglichkeiten sondern auch um internationale Beziehungen”. All this means that the essay is not merely a language essay anymore, but a thoughtful article; it demonstrates the writer's intellectual engagement with the topic. Perhaps most importantly, the writer delves deep into both sides of the argument, showing that he/she can think bilaterally even in a foreign language. In the end, the argument never loses its direction and flow.

The standard of this essay is excellent, far higher than expected at this level, both in terms of the ideas expressed and the language applied. The text is divided into well-structured and fluent paragraphs; there is a clear progression of ideas between them. The first part explores the importance of English in various social dimensions (e.g. politics) while analysing the contexts and implications of this situation. Then the writer comprehensively portrays the other side of the coin by bringing up the importance of other languages vis-a-vis English. Moreover, in this essay structure we can clearly see that the author sides with the latter argument; and yet, all points of view are illustrated, making this a well-rounded social, political and linguistic argument.