• Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

Explore how Friel uses language in order to create humour and other emotional responses in the audience. Focus particularly on the exchange between Yolland and Marie in Act 2 scene 2 of "Translations"

Extracts from this document...


Eleanor Morris Translations Coursework Explore how Friel has used language in order to create humour and other emotional responses in the audience? Focus particularly on the exchange between Yolland and Marie in Act 2 scene 2. In this essay I intend to explore the relationship between Marie and Yolland. I want to examine how the overall structure of the language presents a comical piece for the audience to watch and discover how the couple overcome the language barrier to connect on a much deeper level. I would also like to look at how they convey their emotions without verbal understanding. Then finally I would like to look at the way in which Friel provokes emotional responses in the audience. In a short play like Translations, the focus of the drama is on ever changing relationships demonstrated through language and conversation. If we study the relationship between Yolland and Marie and focus on their characters we find how different and individual they each are. The couple, prove to be direct opposites of one another. Yolland is an English soldier who has a romantic outlook on the world, whereas Maire is an Irish milkmaid who has a pragmatic view of the world. ...read more.


'Lieutant George.' (Marie) They use basic and simple language and I feel this is done as the playwright is trying to provoke a sympathetic response from the audience. As with Manus and Sarah, the dialogue is drawn out, slow, yet humouress. Yet is also a display of tenderness and affection and is a way of making themselves known. This relates to the overall theme of identity within the play. If we look at the grammar we find again it is makes use of broken grammar, fragmented sentences and short turn taking roles. Together this creates tension in the audience. Friel makes use of this simple language again later on in the scene with the use of 'water', 'earth' and 'fire' after Maire tries to communicate in Latin. It is after both Yolland and Maire both confess - 'Say anything at all. I love the sound of your speech' and when they both end their unsuccessful attempting at communicating with an exasperated 'Oh my god', it becomes clear just how close a bond the two have begun to form. It is from here that the notion of non-verbal communication is effective. ...read more.


'You're trembling' 'Yes I'm trembling because of you' The beauty of their love comes from their purity - language has not confused or muddled it, and after all, emotions never lie. It is ironic, finally that the person who discovers the couple, who have come together without words, should be Sarah, who also has difficult communicating. In my opinion this is one of the most touching love scenes imaginable, since in it, understanding springs from where there was once none and love grows without the need for words to express it. By the end the two lovers seem to be in perfect harmony with each other just as at the beginning of the scene. This is reflected in the way that their words echo and reinforce what each is saying, as if they could easy follow what the other is saying. In conclusion this scene seems to be an exploration of how language defines who we are and how we interact with one another. We are shown communication can happen without words or grammar but on a much deeper level. The play as a whole deals with many issues and it tries to represent an Ireland that is not especially passionate, nor extremely unsentimental. It is a drama about love and friendship, duty and authority, and both the past and the present. ...read more.

The above preview is unformatted text

This student written piece of work is one of many that can be found in our AS and A Level Brian Friel section.

Found what you're looking for?

  • Start learning 29% faster today
  • 150,000+ documents available
  • Just £6.99 a month

Not the one? Search for your essay title...
  • Join over 1.2 million students every month
  • Accelerate your learning by 29%
  • Unlimited access from just £6.99 per month

See related essaysSee related essays

Related AS and A Level Brian Friel essays

  1. Marked by a teacher

    By close examination of Act 1, discuss the ways in which Friel explores the ...

    3 star(s)

    himself above any slang, and uses his language to define his strong and formal identity.

  2. Marked by a teacher

    Consider the themes of language and naming in Act 1, and explore their relationship ...

    3 star(s)

    say it, but she also tries to use body language aswell, expressing her emotions within her face. Her way of expressing her name may reflect back to the way in which she has been brought up, being treated as though dumb, and so not having a real identity, relating to her identity of a dumb person.

  1. Commentary on Act 1 of the book Translations by Brian Friel.

    The significance of this is that a giving a child an identity gives it a place in the community. The whole play is about names and identities so this is significant. Doalty changes the subject of what everyone is talking about to tease Jimmy as he says, 'He heard you

  2. How does the presentation of the demise of Ireland differ in Friels plays Translations ...

    Furthermore Friel uses "hell", communicating that Mabel has done wrong. Moreover O'Neill being "uncharacteristic" under Mabel references how cross-fertilisation affects people. Tragedy is evident in Translations: "Manus: (again close to tears) But when I saw him standing there at the side of the road - smiling - and her face

  1. How does Friel explore the concept of identity in Making History, looking at alternative ...

    O'Neill believes it should be an accurate document of events whereas Lombard believes it should be twisted in order to become an entertaining tale based on events. This presents O'Neill with another pair of identities - Hero vs. the real O'Neill.

  2. Discuss how Friel presents the characters and introduces the main themes in Scene 1 ...

    He talks of 'the one true faith' (i.e. the Roman Catholic Church) and the fact that this will bring together the nations of Ireland and Spain to lead the Counter-Reformation. At the period of time this play is set in, the Reformation of the Catholic churches and monasteries to Church of England had taken place, and had settled down.

  1. Comment on Friel's exploration of Anglo-Irish relations in this extract.

    27) In addition to this Owen has returned bringing the foreign oppressors with him, which could only serve to exacerbate the negative emotions that Manus has towards his brother. Manus demonstrates an almost irrational dislike towards Yolland in the passage, and seems to have a stereotypical preconception of the English (Lancey).

  2. How does the opening sequence to Translations prepare the audience for what is to ...

    It is important to note the use of the word ?functional? in describing the schoolroom as from it the audience can deduce that although it may not have the most useful equipment for education, it serves its purpose as a place for learning.

  • Over 160,000 pieces
    of student written work
  • Annotated by
    experienced teachers
  • Ideas and feedback to
    improve your own work