Explore how Friel uses language in order to create humour and other emotional responses in the audience. Focus particularly on the exchange between Yolland and Marie in Act 2 scene 2 of "Translations"

Authors Avatar

Eleanor Morris

Translations Coursework

Explore how Friel has used language in order to create humour and other emotional responses in the audience? Focus particularly on the exchange between Yolland and Marie in Act 2 scene 2.

  In this essay I intend to explore the relationship between Marie and Yolland.  I want to examine how the overall structure of the language presents a comical piece for the audience to watch and discover how the couple overcome the language barrier to connect on a much deeper level. I would also like to look at how they convey their emotions without verbal understanding.  Then finally I would like to look at the way in which Friel provokes emotional responses in the audience.

In a short play like Translations, the focus of the drama is on ever changing relationships demonstrated through language and conversation. If we study the relationship between Yolland and Marie and focus on their characters we find how different and individual they each are.  The couple, prove to be direct opposites of one another.  Yolland is an English soldier who has a romantic outlook on the world, whereas Maire is an Irish milkmaid who has a pragmatic view of the world.  Yet both are similar in many ways, they both have hopes, dreams and fears.

If we refer to the previous meeting between the couple (End of  Act 2 Scene 1 from p58) we find the section where Maire and Yolland first ‘talk’ to each other. This demonstrates the difficulties faced when attempting to talk to someone from another culture.  We know they are speaking in different languages and are confused by what the other is saying, whilst Owen is tries to act as an go-between and translator for them.

After Act 2 Scene 1, the couple are next seen together, after the dance, trying to talk to each other. This scene is a intensely emotional love scene between the couple and is also a exquisite examination of the barriers between language and communication. The scene opens with the couple, running hand in hand and Marie exclaiming ‘O my God, that leap across the ditch nearly killed me’ and Yolland replies with ‘I could scarcely keep up with you.’  So that when the couple first speak, the dialogue is so highly skilled and the syntax is so well structured that it appears to the audience that they understand one another.  The opposite is in fact true yet they seem to be making perfect sense. This creates a sense of confusion for the audience as we know, verbally they have little understanding of each other’s language.

Join now!

As the scene progresses Marie and Yolland realise their embarrassment.  Before each speaks again their hands disengage and they study one another.   Then follows a pause.  This displays the hesitancy and the discomfort that the couple are feeling. Each is unsure of what the other is saying yet the following lines say exactly the same things in two completely different languages.  Their lines intertwine and the responses are infact an illusion created by the lyrical poise and exact parallel balance.  The couples’ observations are also based on very different realities, an example being Marie saying ‘The grass must ...

This is a preview of the whole essay