In addition to using New England idiom, Frost enhances the informal, conversational manner of “Mending Wall” by casting it in continuous form. That is, rather than dividing the poem into stanzas or other formal sections, Frost presents an unbroken sequence of lines. Nevertheless, Frost’s shifts of focus and tone reveal five main sections in the poem.
In the first section (lines 1-4), the speaker expresses wonder at a phenomenon he has observed in nature: Each spring, the thawing ground swells and topples sections of a stone wall on the boundary of his property. In the second section (lines 5-11), he contrasts this natural destruction with the human destruction wrought on the wall by careless hunters.
The last sections of the poem focus on the speaker’s relationship with his neighbor. In the third section (lines 12-24), the speaker describes how he and his neighbor mend the wall; he portrays this activity humorously as an “outdoor game.” The fourth section (lines 25-38) introduces a contrast between the two men: The speaker wants to discuss whether there is actually a need for the wall, while the neighbor will only say, “Good fences make good neighbors.” The fifth section (lines 38-45) concludes the poem in a mood of mild frustration: The speaker sees his uncommunicative neighbor as “an old-stone savage” who “moves in darkness” and seems incapable of thinking beyond the clichéd maxim, which the neighbor repeats, “Good fences make good neighbors.”
Forms and Devices
In his essay “Education by Poetry” (1931), Robert Frost offers a definition of poetry as “the one permissible way of saying one thing and meaning another.” “Mending Wall” is a vivid example of how Frost carries out this definition in two ways—one familiar, one more subtle. As is often the case in poetry, the speaker in “Mending Wall” uses metaphors and similes (tropes which say one thing in terms of another) to animate the perceptions and feelings that he wants to communicate to the reader. A more subtle dimension of the poem is that Frost uses these tropes ironically, “saying one thing and meaning another” to reveal more about the speaker’s character than the speaker seems to understand about himself.
When the speaker uses metaphor in the first four sections of “Mending Wall,” he does it to convey excitement and humor—the sense of wonder, energy, and “mischief” that spring inspires in him. Through metaphor, he turns the natural process of the spring thaw into a mysterious “something” that is cognitive and active: “something…that doesn’t love a wall,” that “sends” ground swells, that “spills” boulders, and that “makes gaps.” He playfully characterizes some of the boulders as “loaves” and others as “balls,” and he facetiously tries to place the latter under a magical “spell” so that they will not roll off the wall. He also uses metaphor to joke with his neighbor, claiming that “My apple trees will never get across/ And eat the cones under his pines.”
In the last section of the poem, however, the speaker’s use of simile and metaphor turns more serious. When he is unable to draw his neighbor into a discussion, the speaker begins to see him as threatening and sinister—as carrying boulders by the top “like an old-stone savage armed,” as “mov[ing] in darkness” of ignorance and evil. Through this shift in the tone of the speaker’s tropes, Frost is ironically saying as much about the speaker as the speaker is saying about the neighbor. The eagerness of the speaker’s imagination, which before was vivacious and humorous, now seems defensive and distrustful. By the end of the poem, the speaker’s over-responsiveness to the activity of mending the wall seems ironically to have backfired. His imagination seems ultimately to contribute as much to the emotional barriers between the speaker and his neighbor as does the latter’s under-responsiveness.
Themes and Meanings
“Mending Wall” is about two kinds of barriers—physical and emotional. More subtly, the poem explores an ironic underlying question: Is the speaker’s attitude toward those two kinds of walls any more enlightened than the neighbor’s?
Each character has a line summing up his philosophy about walls that is repeated in the poem. The speaker proclaims, “Something there is that doesn’t love a wall.” He wants to believe that there is a “something,” a conscious force or entity in nature, that deliberately breaks down the stone wall on his property. He also wants to believe that a similar “something” exists in human nature, and he sees the spring season both as the source of the ground swells that unsettle the stone wall and as the justification for “the mischief in me” that he hopes will enable him to unsettle his neighbor’s stolid, stonelike personality. From the speaker’s perspective, however, when the neighbor shies away from discussing whether they need the wall, the speaker then sees him as a menacing “savage,” moving in moral “darkness,” who mindlessly repeats the cliché “Good fences make good neighbors.”
The speaker does not seem to realize that he is just as ominously territorial and walled in as his neighbor, if not more so. The speaker scorns the neighbor for repeating his maxim about “good fences” and for being unwilling to “go behind” and question it, yet the speaker also clings to a formulation that he repeats (“Something there is that doesn’t love a wall”) and seems unwilling to think clearly about his belief in it. For example, the speaker celebrates the way that spring ground swells topple sections of the stone wall. Why, then, does he resent the destruction that the hunters bring to it, and why does he bother to repair those man-made gaps? Similarly, if the speaker truly believes that there is no need for the wall, why is it he who contacts his neighbor and initiates the joint rebuilding effort each spring? Finally, if the speaker is sincerely committed to the “something” in human nature that “doesn’t love” emotional barriers (and that, by implication, does love human connectedness), why does he allow his imagination to intensify the menacing otherness of his neighbor to the point of seeing him as “an old-stone savage armed” who “moves in darkness”? To consider these questions, the speaker would have to realize that there is something in him that does love walls, but the walls within him seem to block understanding of his own contradictory nature.
Frost ends the poem with the neighbor’s line, “Good fences make good neighbors,” perhaps because this cliché actually suggests a wiser perspective on the boundary wall than the speaker realizes. This stone “fence” seems “good” partly because it sets a clear boundary between two very different neighbors—one laconic and seemingly unsociable, the other excitable, fanciful, and self-contradictory. On the other hand, this fence is also good in that it binds the two men together, providing them with at least one annual social event in which they can both participate with some comfort and amiability. To recall the two meanings of the title, the activity of mending the wall enables it to be a “mending wall” that keeps the relationship of these two neighbors stable and peaceful.